有奖纠错
| 划词

Recibió centenares de felicitaciones.

他收到祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚看过他父亲。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在偏远地区健康推广方案遭削减。

评价该例句:好评差评指正

África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.

非洲需要真心诚意伙伴合作,以克服非洲所面临和问题。

评价该例句:好评差评指正

Innumerables israelíes inocentes han sido víctimas de actos terroristas, y los israelíes tienen derecho a exigir que esta situación termine.

无辜以色列人成了恐怖主义行为受害者,以色列人有权要求制止这种状况。

评价该例句:好评差评指正

La actual situación de desigualdad social y económica en que se encuentran numerosos países se debe, en parte, a esas injusticias históricas.

现在遇到社会与经济不平等状况某种程度上是由于这些历史不公正造成

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, hay innumerables microempresas, principalmente en el sector no estructurado, que proporcionan empleo a los pobres, y especialmente a las mujeres.

另一方面,还有微型企业,它们大都在非正规部门,并且为人,特别是妇女提供着就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Ya existen numerosos ejemplos de cómo garantizar la incorporación de la perspectiva de género y promocionar la igualdad entre los géneros en esa esfera.

已有例子说明如何确保将性别观点纳入主流和在该领域促进两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que África hace frente a numerosos problemas muy complejos y multifacéticos, problemas difíciles que requieren de un tratamiento coordinado, integrado y amplio.

我们都意识到,非洲面临具有和多方面复杂问题,必须以全面、综合和协调方式加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Pese a sus esfuerzos infatigables, los países de África, en especial en la región subsahariana, tropiezan con numerosas dificultades en el ámbito del desarrollo.

尽管做出了不懈努力,非洲尤其是在撒哈拉以南地区,仍面临着发展难题。

评价该例句:好评差评指正

La administración local incluye también las mejores tierras agrícolas, entre las que se cuentan numerosos cultivos de estupefacientes en tierras arrebatadas a los agricultores locales.

这一地区农田肥沃,还有强占当地农民土地开辟个“毒品农场”。

评价该例句:好评差评指正

Hace apenas unas semanas nos reunimos en este mismo Salón para conmemorar la liberación de los campos nazis y recordar a las innumerables víctimas de esas fábricas de la muerte.

几个星期前,我们在本大会堂集会,纪念解放纳粹难民,缅怀那些死亡工厂受害者。

评价该例句:好评差评指正

Vale la pena observar que si hubiera habido sistemas de alerta temprana adecuados en el Océano Índico, ocho horas habrían sido suficientes para evacuar y salvar la vida a innumerables víctimas.

值得注意是,如果印度洋地区有适当预警系统,那么八个小时对于疏散和挽救受害者生命来说,已经足够。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, permítaseme coincidir con el escocés Sir Tom Farmer, quien dijo: “En la historia ha habido muchos, muchos Papas, pero éste será recordado como el Papa Juan Pablo el Grande”.

我最后要对苏格兰人汤姆·法默爵士的话表示同感,他说“历史上有教皇,但这一位将作为伟大教宗若望保禄而被世人所怀念”。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con satisfacción las numerosas iniciativas de fomento de la capacidad que el personal del Tribunal ha organizado para fortalecer a los poderes judiciales locales de los países de la ex Yugoslavia.

我们欢迎前南问题际法庭工作人员为加强前南斯拉夫各地方司法机构而制定能力建设倡议。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, quizá sea aconsejable un programa especial para encargarse de la indemnización (o, en general, la reparación) por las consecuencias especialmente inhumanas sufridas por las numerosas mujeres violadas en Darfur.

因此,似宜建立特别机制,以确保对达尔富尔境内被强奸妇女所遭受特别不人道后果作出赔偿(或者更一般意义补偿)。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de esta experiencia se desarrollarán instrumentos de apoyo y capacitación para los usuarios a fin de que tengan sentido en la práctica los numerosos servicios y fuentes de información disponibles.

它们将从这一经验出发,开发用户支助和培训工具,切实使用信息来源和现有服务。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los puestos de control, se acordó que la existencia de numerosos puestos de control obstaculizaba no sólo el proceso de paz, sino la reactivación y la recuperación de las actividades económicas.

关于控制检查站,商定目前存在检查站不仅有害于和平进程,而且有害于振兴和复苏经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la impresión de que los protagonistas han decidido hacer caso omiso de los numerosos llamamientos de la comunidad internacional y de sus esfuerzos multifacéticos encaminados a ayudarlos a volver a la senda de la paz.

我们印象是,各当事方决定无视际社会呼吁和帮助他们回到和平道路多方面努力。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes y las organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales han llevado a cabo innumerables actividades, individualmente y en cooperación y coordinación con otros, a fin de promover la universalización de la Convención en todo tipo de foros.

各缔约以及际组织、区域组织和非政府组织单独或相互合作与协调,开展了活动,在所有各种场合促进《公约》普遍性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮, 外务, 外线, 外乡, 外乡口音, 外乡人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Millones de personas y siempre con prisas.

无数人来去匆匆。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El despertar fue inútil; la innumerable arena me sofocaba.

醒来也没用,无数沙粒压得透不过气。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es como comerte un mazacote de crepes frío.

就像在吃无数层冷可丽饼。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Numerosos cantaores han nacido en el barrio; existe un inconfudible estilo trianero de cantar, bailar y tocar.

无数歌手出生在片地区,他有一种独特特里阿纳唱歌、舞蹈、弹琴风格。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En todo esto están cristalizados el trabajo y los esfuerzos laboriosos de innumerables personas.

一切,凝结着无数辛勤付出和汗水。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

Esta playa ofrece una infinidad de servicios sorprendentes que también le han hecho acreedora de la Bandera Azul.

个海滩提供了无数令人惊喜服务,也为它赢得了“蓝旗”名誉。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅马德里街区

Músicos, pintores, escritores y diseñadores pintaron sus pasos con miles de colores y me contagiaron una diversidad infinita.

音乐家、画家、家和设计师用无数色彩点亮了街道,带给无尽多样性。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Vuestras obras nos recuerdan que hay millones de personas que piensan y actúan para que el mundo sea mejor.

品让个世界上还有无数人在行动、在思考,以让世界变得更加美好。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Me costó un trabajo infinito cortar el árbol.

花了无数来砍树。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Se habrían formado algunos continentes e incontables islas.

一些大陆和无数岛屿将会形成。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Era negro, con tornasoles granas, verdes y azules, todos de plata, como los escarabajos y los cuervos.

它是乌黑,可是黑中同时闪现着紫、绿和蓝色彩,但全部却又跟银子一样发着亮光,仿佛无数金龟子和乌鸦。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

Una vida repleta de color, de sabor, de mil planes por descubrir.

一段充满色彩,充满味道,充满无数探索计划生活。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Internet es una red global de muchos computadores.

因特网上是一个由无数电脑组成全球性网络。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Contuve la respiración a la vez que mil imágenes funestas torpedearon mi mente como fogonazos contra un paredón.

脑袋里轰的一声巨响,一下子塞满了无数可怕念头。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Son innumerables las batallas ganadas por este valiente guerrero, valeroso y fino estratega.

位勇敢战士、勇敢而优秀战略家赢得了无数战斗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Contiene todas las variaciones posibles de texto, así que hay algunos libros profundos, pero también innumerables tomos de galimatías completas.

它包含每种文本变化各种可能性,所以,有些书籍很深奥,但也有无数书完全是胡言乱语。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Me pareció que el húmedo jardín que rodeaba la casa estaba saturado hasta lo infinito de invisbles personas.

觉得房屋四周潮湿花园充斥着无数看不见人。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Innumerables víctimas son inmoladas cada día en diversos lugares del mundo por quienes se sienten poseedores de verdades absolutas.

每天,世界不同角落都有无数无辜生命被那些自认为掌握着绝对真理人当做祭品。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues toda es cuajada de un copiosísimo ejército que de diversas e innumerables gentes por allí viene marchando.

那是一支由无数人组成密集军队正向里挺进。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No hay cosa que no esté como perdida entre infatigables espejos.

经过无数面镜子反照,事物映像不会消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弯下, 弯向, 弯腰, 弯腰曲背, 弯月面, 弯折, 剜肉补疮, , 蜿蜒, 蜿蜒的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接