El régimen de la insolvencia debería establecer claramente el equilibrio entre los derechos y obligaciones del deudor y de todo representante de la insolvencia designado en el marco de una medida cautelar.
无偿债法应明确规定债务人作临时措施而获得任命的任何无偿债事务代表之间权务的平衡。
Se estuvo de acuerdo en que esto podría dar más poder a las comunidades, lo que podría alterar el equilibrio general de poder en relación con los líderes y políticos locales, pero se consideró que este sería un resultado deseable.
各位发言者同意,样做的结果将是把更多的权授予社区,从而改变地方领导人政治家们的总体权平衡,但是他们将是一种合意的结果。
Las futuras leyes constitucional y electoral deben prever un proceso político incluyente, con un equilibrio claro entre el poder ejecutivo y el poder legislativo del Gobierno, así como un poder judicial independiente, una asamblea legislativa representativa y líneas claras de responsabilidad.
未来的宪法选举法律必须规定一个具有包容性的政治进程,在政府的行政立法部门之间保持明确的权平衡,并规定建立一个独立的司法制度,具有代表性的立法机构,以及权责分明。
Sin embargo, sus acciones solamente contribuyen a perpetuar las desigualdades actuales en la estructura de la Organización y la frustración de la aspiración de todos los Miembros, en particular los países en desarrollo, a contar con una distribución más equilibrada del poder del Consejo de Seguridad.
但是,它们的所做所只会使本组织当前在结构上的不平衡继续维持下去,只会使所有会员国特别是发展中国家对提高安全理事会权分配平衡性的渴望变成失望。
Los códigos en general están cada vez más de acuerdo en que si bien es aceptable una combinación de director general y presidente (en un sistema unitario), la separación de los dos cargos es conveniente y ha de considerase práctica óptima, ya que ayuda a fomentar el equilibrio de poder en la estructura directiva.
越来越多的守则提到,尽管CEO兼董事长可以接受(在一元制下),但两者分离更可取,并被视最佳做法,有助于增进领导结构内的权平衡。
Trabajar con dirigentes comunitarios es una estrategia importante para corregir los desequilibrios en las relaciones de poder entre los géneros y las ideas arraigadas sobre el papel de la mujer, por ejemplo, mediante la sensibilización sobre la importancia de la participación de la mujer en la toma de decisiones a nivel familiar y comunitario.
与社区领袖合作是调整两性权不平衡改变关于妇女角色根深蒂固观念的重要战略,包括宣传妇女参与社区家庭决策的重要性等。
Para que la descentralización del sector forestal alcance sus objetivos de lucha contra la deforestación y la degradación del medio ambiente, es necesario establecer un mejor equilibrio de poder entre el Estado y otros interesados, dando facultades a las organizaciones locales y aumentando su capacidad para establecer regímenes locales de ordenación de bosques en comunidades y municipios.
森林部门权下放进程若要实现控制砍伐森林环境恶化的目标,就必须在国家其他利益有关者之间更好地实现权平衡,加强地方组织的,并且提高社区市镇地方管理部门的。
Según una ONG de Sudáfrica integrada por personas que luchan contra los malos tratos infligidos a la mujer, el patriarcado fomenta la poligamia y estimula la dominación del hombre en las relaciones polígamas, modificando el equilibrio de la autoridad a favor del hombre y desestimulando todo intento de la mujer por negociar y controlar la intimidad sexual con su marido.
据南非的非政府组织――人民反对虐待妇女,一夫多妻制通过父权制得到加强,鼓励男子在一夫多妻关系中的支配地位,因此使权平衡有利于男子,并且不鼓励妇女就与丈夫的性亲密行进行谈判实行控制。
Consideramos que la revitalización de la Asamblea General será posible siempre y cuando ésta evolucione y, de ser un órgano deliberativo y legislativo, sin efectos vinculantes, pase a ser a un órgano con una mayor participación y decisión en materia de seguridad, a fin de que refleje un mayor equilibrio en el ejercicio del poder y la toma de decisiones en la estructura de las Naciones Unidas.
我们,振兴大会是可的,条件是,大会必须由一个没有约束权威的审议立法机关演变在安全问题上有更大参与权决策权的机关,使大会够更好地体现联合国结构内权决策的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。