No obstante, el Estado vela por el seguimiento adecuado de las condiciones de salud de cada detenido.
然而,国家保证恰当监视每一拘留者的健康情况。
La fuente recibió informes de que el Sr. Zhao tenía la intención de declararse en huelga de hambre para apoyar a Zhang Youren, un activista campesino actualmente bajo arresto domiciliario, y que su detención tiene por objetivo impedírselo.
来文提交人接到报告,赵先生计划为声援目前仍遭监视居住的农民活动家张友仁进绝食,因此拘捕赵先生就是为了阻止他进绝食。
Habría que prestar particular atención a la vigilancia de las cuestiones y novedades emergentes, inclusive en la esfera de la solución de controversias entre inversores y Estados, y a la correspondiente asistencia analítica y técnica a ese respecto.
还应当特别注意监视正在出现的问题和动态,其中包括投资者-国家解决争端领域和与这一领域相关的分析和技术援助工作。
La policía dejará una constancia oficial inmediatamente después de la cesación de esa vigilancia y la transmitirá sin dilación al fiscal que concedió la autorización prevista en el presente párrafo y al órgano que expidió el mandamiento original de vigilancia secreta.
警察应在停止此种监视后立即正式记录,并且立即送给从本段发给准许的国家检察官以及发出原始秘密监视命令的机构。
Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.
防御信息中心的Theresa Hitchens开场的发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器的出现,现在还来得及。
A fin de garantizar la seguridad para todos los países se consideró importante prevenir el emplazamiento de armas en el mundo y en el espacio por medio de un acuerdo general y la aplicación de los tratados sobre control de armamentos, incluida la vigilancia efectiva.
与会者认为,要保障所有国家的安全,就必须共同商订和实施军备控制条约,包括进有效的监视和监测,以防止地球和空间武器。
Para prevenir nuevos brotes, deberían proporcionarse también más recursos a la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos de la OMS, de manera que pueda coordinar la acción de una amplia alianza internacional de apoyo a los sistemas nacionales de vigilancia y respuesta sanitaria.
为控制未来疾病爆发的风险,还应当向卫生组织全球疫情警报和反应网提供更多的资源,使其能够协调广泛的国际伙伴合作网络的反应,以支助各国的卫生监视和反应系统。
En cambio, si una zona de perímetro marcado sólo se registra y "se protege con cercas y marcaciones", la experiencia demuestra que esos medios de protección desaparecen (por ejemplo, cuando la población civil los utiliza como material de construcción) si las autoridades competentes no los vigilan y mantienen.
另一方面,如果标界区仅仅得到记录和“以栅栏和标记保护”,经验表明,如果没有相关主管部门的监视和维持,这些保护就会消失(例如被平民用作建筑材料)。
Como indiqué en mi informe anterior, el nuevo despliegue de tropas de las Fuerzas Armadas de Etiopía y su continúa presencia más cerca del límite meridional de la Zona Temporal de Seguridad, junto con las tensiones en el área, han hecho necesaria una mayor vigilancia y supervisión de la frontera.
正如我在上一次报告中指出的,埃塞俄比亚武装部队的重新部署以及他们向临时安全区南部界线的继续靠近,加上该地区的紧张局势,导致有必要加强边境沿线的监视和观察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En su turno al micrófono, António Guterres advirtió que el odio hacia los musulmanes toma muchas formas, citando la discriminación institucional, la exclusión socioeconómica, las políticas de inmigración discriminatorias, y la vigilancia y elaboración de perfiles injustificados.
安东尼奥·古特雷斯在麦克风前警告说,对穆斯林的仇恨有多种形式,包括制度歧、社会经济排斥、歧性移民政策以及毫无根据的定性。