有奖纠错
| 划词

Lavar y cepillar las papas hasta que no queden restos de tierra.

洗刷土豆直到上面没有泥土为止。

评价该例句:好评差评指正

Añadir el caldo y seguir cociendo hasta que la calabaza esté tierna.

加汤并继续烹饪直到南瓜煮熟为止。

评价该例句:好评差评指正

Corrimos bajo la lluvia hasta encontrar un abrigo.

我们淋着雨奔跑直到找到躲雨

评价该例句:好评差评指正

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤儿直到他们能够自立时候为止.

评价该例句:好评差评指正

Hasta hoy el aborto es un delito.

直到今天,堕胎也是种犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

El infortunio marcó su vida, vivió y murió sumido en la pobreza.

不幸瞄准了他,他贫穷活着,直到死去。

评价该例句:好评差评指正

Seré tu deudor hasta que pueda devolver el favor que me has hecho.

他将是欠债人直到他还给我欠人情。

评价该例句:好评差评指正

Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.

柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建立了他自己学派。

评价该例句:好评差评指正

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

评价该例句:好评差评指正

Hasta tanto lleguemos a ese momento necesitaremos una Misión.

直到那时,我们将需要派团。

评价该例句:好评差评指正

Hasta hace poco, las víctimas disponían de escasa ayuda.

受害者很少能够得到帮助,直到现在依然如此。

评价该例句:好评差评指正

Hasta hace poco, las mujeres de las diversas comunidades religiosas se avenían a este requisito.

直到最近,各种宗教社团妇女都还认同这项要求。

评价该例句:好评差评指正

Hasta hace poco se preveía que la mortalidad seguiría reduciéndose en todos los países.

直到最近,仍然预期所有国家死亡率都将继续下降。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco solicitó el asilo hasta dos meses después de su llegada a Suecia.

还有,她在进入瑞典境内之后,直到将近两月之后才申请避难。

评价该例句:好评差评指正

Sólo hasta ayer pudo levantarse.

直到昨天他才能起床。

评价该例句:好评差评指正

La fuente afirma que el Sr.

来文提交人称Choi先生直到审判天才见到律师。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal sencillamente no puede cerrar sus puertas antes de que se les haya sometido a juicio.

直到这些逃犯得到审判,法庭才能算完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la consideración de esta iniciativa quedó aplazada hasta que las circunstancias internacionales fueran propicias.

但是,该倡议审议被推迟到直到国际局势变成比较有利时机。

评价该例句:好评差评指正

El recurso de apelación del autor fue aplazado hasta después de que cumpliera la pena de prisión.

提交人上诉遭到延误,直到他服满刑期为止。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la acusación sigue siendo válida hasta que puedan presentarse al Fiscal pruebas de su fallecimiento.

但是,对他指控仍然有效,直到检察官收到他死亡证据为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神经衰弱, 神经痛, 神经系统, 神经学, 神经质, 神经质的, 神酒, 神龛, 神力, 神灵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

¡Y a celebrar el nuevo año hasta que el cuerpo aguante!

庆祝新年精疲力尽!

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Seguiré mezclando hasta que cambie su color.

搅拌变色。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年7月

¿Hasta qué hora hay servicio de habitaciones?

客房服务几点结束?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Incorpora las sardinas y mezcla hasta que se deshagan.

加入沙丁鱼并搅拌,

评价该例句:好评差评指正

Trabajó hasta el crepúsculo de la noche.

继续写下去,傍晚。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Yo piqué entonces de tres en tres hasta que acabamos.

于是三颗三颗地拿们吃完。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Acabaron los tomates volando de un lado a otro hasta que la policía intervino.

西红柿漫天飞舞,最后警察介入。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Sí, hasta que vaya a vivir a París.

是的,她去巴黎为止。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El error se siguió replicando década tras década hasta 2012.

这一错误2012年被改正。

评价该例句:好评差评指正
DeleA2教材

Ya lo creo, hasta he comido carne de serpiente.

吃过蛇觉得!

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Y él la esperaría, hasta su último aliento, hasta que el mundo dejara de girar. . .

他等着公主,他去世,世界停止转动。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Recién en 1981 se permitió la caza de estos animales.

1981年,政府允许猎杀海狸。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y continuaré batiéndola hasta que quede firme y con surcos amarillentos.

继续完全打发,呈淡黄色。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Así que hasta el día de hoy estas zonas son más conservadoras.

所以今天,这些地区仍然比较保守。

评价该例句:好评差评指正
美食课堂

Y vamos removiendo hasta que se vaya formando una textura ligera y más espesa.

搅拌形成质地淡色、粘稠的状态。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hasta que una noche tropecé con ella.

一天晚上,又遇见了她。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Todavía estaba pensando cuando se puso el sol.

太阳下山了,他仍在想着。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Encenderé mi estufa a temperatura media y dejaré hervir hasta que todo esté suave.

会调到中火,煮沸,食材都变软。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Cubriré nuevamente y las voy a dejar a temperatura media hasta que estén suaves.

再盖上盖子,保持中火,土豆变软。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El león viejo corrió tras él hasta que consiguió pararlo.

老狮子追着他跑,把他拦下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


审核预算, 审计, 审计官, 审计员, 审理, 审理案件, 审美, 审美的, 审美能力, 审判,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接