有奖纠错
| 划词

En el artículo 68 de la Ley Fundamental también se dispone que el método específico para formar el Consejo Legislativo se establecerá en el anexo II de dicha ley.

《基本法》八条订明,立法会的具体产生办法由《基本法》附件二规定。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Consejo Económico y Social debe ayudar a promover la paz y la estabilidad en asociación con el Consejo de Seguridad, como se establece en el Artículo 65 de la Carta.

经济及社会理事会还必须按照《宪章》五条的规定,与安全理事会起帮助促进和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nos comprometemos a prestar nuestra plena cooperación a la labor encaminada a concluir una convención general sobre el terrorismo internacional antes de que finalice el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

我们保证充分合作,促进在大会界会议结束前项有关国际恐怖主问题的全面公

评价该例句:好评差评指正

El artículo 68 de la Convención estipula que ésta "entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión".

《公八条指出“本公应当自三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后九十天起生效。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Comisión pide que se haga un examen amplio de la estrategia general de capacitación del Departamento y que sus resultados se comuniquen a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

因此,委员会要求对整个维和部的训练战略作全面审查,并向大会会议报告审查结果。

评价该例句:好评差评指正

Cada Estado Parte se compromete a presentar un informe en el plazo de un año a contar desde la fecha de entrada en vigor del Pacto para él y, en lo sucesivo, cada vez que el Comité lo pida.

按照委员会届会议通过、并在七十届会议上修订的委员会现行准则(CCPR/C/GUI/66/Rev.2),由个较灵活的制度取代。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las inquietudes manifestadas por la delegación del Canadá, llama la atención sobre el párrafo 4 del artículo 67 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, que dispone que las organizaciones regionales de integración económica “declararán el alcance de su competencia con respecto a las cuestiones regidas por la presente Convención”.

关于加拿大代表团表示的忧虑,他提请注意《联合国反腐败公七条四款,该款说,区域经济体化组织“应当宣布其在本公管辖事项方面的权限范围”。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, en caso de que ningún candidato obtenga una mayoría absoluta en la primera votación, se celebrará una segunda votación, y las votaciones continuarán en la misma sesión hasta que cinco candidatos hayan obtenido la mayoría requerida (artículo 151 del reglamento de la Asamblea y artículo 61 del reglamento provisional del Consejo).

如果在大会或安全理事会的次投票中,获得绝对多数票的候选人不到五名,则将举行二次投票,并且要在同次会议上连续举行投票,直到有五名候选人获得法定多数为止(大会议事规则条,安全理事会暂行议事规则条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲慢, 傲慢的, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲气, 傲然, 傲视, 奥藏, 奥地利, 奥地利的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接