tr. 1. 【化】 分解: ~el agua en oxígeno e hidrógeno 把水分解为氧和氢. 2. 使变质, 使腐烂. 3. 拆散, 使散开,使分崩离析: ~una fuerza 拆散一股力量. ~ una familia 拆散一个家庭. ~un ejército. 遣散一支部队, 击溃一支军队. ~un movimiento 使一个运动分崩离析. 4. 弄乱, 弄糟; 弄坏, 毁坏, 破坏: No dejes que el niño descomponga el estante. 你别让孩子把书架弄乱. Descompuse el despertador. 把闹弄坏了. El helado me descompuso el vientre. 吃了冷东西之后闹起肚子来了. 5. 打乱,使落空, 使受挫折, 使不能实现: El mal tiempo descompuso nuestro plan. 天气不好打乱了们的计划. 6. 使茫然, 使不知所措; 使失去平静; 使激动, 激怒.
|→ prnl. 1. 分解. 2. 变质, 腐烂: Cuando perece la vieja sociedad, no es posible encerrar su cadáver en un ataúd y enterrarlo. Este cadáver se descompone en nuestro medio, se pudre y nos contamina. 旧社会灭亡的时候, 的死尸是不能装进棺材、 埋入坟墓的, 们中间腐烂发臭并毒害们. 3. 身体不好, 身体垮下来. 4.«en» 激动; 激怒: ~se con uno 对某人发火. ~se en palabras 言词激烈. www.francochinois.com 版 权 所 有