有奖纠错
| 划词

Mi abuela me ayuda a coser un botón de la camisa.

祖母帮我缝了衬衫

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝夕, 朝西走, 朝霞, 朝下游方向, 朝鲜, 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝相反方向,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Fue despojado de su nombre impronunciable y le pusieron Jemmy Button, porque fue comprado por un botón.

别人用一颗就从船长那买走他,还给他取名叫杰米·巴顿,因为他的价钱正好一颗(注:英文button音译为巴顿)。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sí, perdí el botón hace tiempo, pero mi uniforme lo usa Andrés.

是的 之前我丢了这 但是我的制服给安德烈斯穿了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Me ordenaron limpiar el estanque y cumplí las ordenes.Supongo que fue cuando perdí el botón.

我被派去清理池塘 我就按命令去做了.我想就是那时候丢的

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Desordenó el diván, desabrochó el saco del cadáver, le quitó los quevedos salpicados y los dejó sobre el fichero.

她把长沙发搞得乱糟糟的,解开尸体衣服的,取下溅有血点的眼镜,把它放在卡片柜上。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Un sobre ocre languidecía entre una colección de relojes parados, botones y monedas que habían dejado de estar en curso veinte años atrás.

黄褐色的信封,和一块已经存放了二十年的故障手表、、钱币放在一起。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Nunca le vi llevar más que un solo tipo de corbata, y es un hombre que permanece fiel a los gemelos y los botines.

我注意到他戴一种领带,喜欢用袖,穿鞋子。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Creo que ni tienes hebillas de plata en tus zapatos, como las tiene el sobrino del chambelán.” Y levantándose de la silla, entró en la casa.

我看像大臣侄子鞋上的那种银,你都没有。”说完就站起身走进屋子。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al contrario de otros principales que usaban pelucas anacrónicas y botones de esmeralda, el marqués vestía en cuerpo con ropas de algodón, y birrete blando.

和那些头戴不合时代潮流的假发、 衣服上钉着祖母绿的达官贵人不同, 侯身穿着一身棉布衣, 戴着一顶软帽。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Abotonándose la gabardina hasta el gaznate, Fermín anunció que partía a toda prisa rumbo a su pensión con la intención de acicalarse para su cita con la Bernarda.

费尔明把风衣好,连最上面那颗上了,他说他得赶快回去梳妆打扮一下,接着,再和贝尔纳达约会。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶

Seguía envuelta en esa nebulosa gris a través de la cual Martín venía, derecho y abstracto, moviendo los brazos al hablar, abotonando y desabotonando su saco de cuatro botones.

我的周围还是笼罩着一团淡灰色的雾气。在朦胧的气氛中,马丁显得虚飘飘的,说话的时候不住地晃胳臂,一会儿系上四的外套,一会儿又解开。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Félix mantenía sus incursiones nocturnas y Jamila continuaba a mi lado, progresando en su español dulce y raro, empezando a ayudarme en algunas pequeñas tareas, un hilván flojo, un botón, una presilla.

菲利克斯还是经常来夜游,哈米拉也一直在我身边帮忙,她那甜美而柔和的西班牙语已经大有进步,也开始帮我做一些最简单的针线活,比如松松地绷线、钉、上襻之类的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Consígame un buen par de tijeras, dos metros de forro, media docena de botones de carey y un carrete de hilo marrón. Ahora mismo le tomo medidas y mañana por la mañana se lo tengo listo.

“你给我找一把好的剪刀,两米衬布,半打好点儿的,一卷棕色的丝线。我现在就给你量尺寸,明天一早就能做好。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una mañana, al despertar, lo vio en la penumbra pegando un botón de la camisa, y se apresuró a hacerlo ella, antes de que él repitiera la frase ritual de que necesitaba dos esposas.

一天早上,当她醒来时,她看到他在昏暗的灯光下在衬衫上一颗,她赶紧去做,然后他又重复了那句仪式性的话,他需要两妻子。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Y de la otra Prudencia, la viuda de Arellano, la amorosa, que le arrancaba los botones de la ropa para que él tuviera que demorarse en su casa mientras se los volvía a coser.

还有另一普鲁登西亚,阿雷利亚诺的遗孀,一位慈爱的人,她撕下了他衣服上的,这样他就不得不呆在家里,而她则把它们缝回去。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En la oscuridad de la mañana, cuando faltaba un botón en la ropa, ella le oía decir: " Uno necesitaría dos esposas, una para quererla, y otra para que le pegue los botones" .

在黑暗的早晨,当他的衣服上缺少一颗时,她会听到他说:“一人需要两妻子,一爱她,一粘上。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¿Casi por completo? -dijo el pequeño Hans, bastante afligido porque el cesto era de grandes dimensiones y comprendía que si lo llenaba, no tendría ya flores para llevar al mercado y estaba deseando rescatar sus botones de plata.

“装满?”小汉斯说。小汉斯有些不安,因为那是很大的篮子,而他明白如果把这篮子装满,他就没有剩下的鲜花拿到市场上去卖了,他还想赎回他的银呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吵闹的, 吵嚷, 吵嚷声, 吵杂的, , 炒菜, 炒菜锅, 炒饭, 炒鸡蛋, 炒面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接