Los acuerdos financieros regionales existentes entre países en desarrollo se encuentran todavía en un estado embrionario.
发展中国家间现有区域金融安排目前于萌芽阶段。
Esta escasez de información se puede explicar por diferentes razones, entre ellas el hecho de que el interés por la biodiversidad marina, y en concreto la biodiversidad marina en zonas no sujetas a jurisdicción nacional, es relativamente reciente.
造成这种信原有很多,其中之一是各国对于海洋生物多样性、特别是国家管辖范围以外区域海洋生物多样性兴趣尚于萌芽阶段。
Respecto al destinatario de dichos actos, se observa asimismo una gran variedad: pueden estar dirigidos a otros Estados, a la comunidad internacional, a una entidad que aún no se ha consolidado como Estado (Estado in status nascendi) y a una organización internacional.
这些行为针对者也大不相同:可向其他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家实体(于萌芽状态国家)或国际组织提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haga vuesa merced, señora, que se me ponga un laúd esta noche en mi aposento; que yo consolaré lo mejor que pudiere a esta lastimada doncella; que en los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios calificados.
“姑娘,请你今晚在我的房间里放一把琴,我尽力安抚这位心受创伤的姑娘。在爱情萌芽之际就及时让当事人醒悟,通常是最有效的补救办法。”