有奖纠错
| 划词

En consecuencia, debemos responder una serie de preguntas críticas que siempre tenemos en mente.

因此我们必须回答一些一直不断萦绕在我们头脑中的关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Cabe preguntarse sobre los resultados positivos que se podrían haber obtenido si el Relator Especial hubiera cumplido con su mandato y hubiera presentado un informe objetivo sobre el hambre en el mundo, en lugar de dar rienda suelta a sus propias obsesiones políticas.

她不果特报告了他的使命并摆脱了萦绕于他脑海的政治念头,就世界上的饥饿问题提交一份客观的报告,会产生什么样积极的效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


感觉不到的, 感觉迟钝的, 感觉的, 感觉能力, 感觉热, 感觉上的, 感觉神经的, 感觉中枢, 感慨, 感抗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

La vegetación del parque es impactante, igual que el misterio que lo rodea.

公园内的植被十分震撼,就像这里的神秘气氛一样。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Durante años le había obsesionado, sí, pero ahora no representaba esencialmente nada.

多少年来它就一直;但是现在它本身并不说明任意义。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Mi nostalgia de lo mejor, ¡tan triste en mi pobre pueblo! , halló un engaño deleitable.

忽然,蒙都里奥得从此高贵起来,的强烈的怀乡之情,这凄凉贫困的村庄!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A pesar de lo lejana que de mi alcance quedaba la cantidad de dinero necesaria conjuntamente para conseguir llevar a mi madre hasta Marruecos sin dejar de saldar mi deuda, la idea no paraba de bullirme en la cabeza.

不需要还债,的积蓄也远远不够托人把母亲从马德里带到摩洛哥。即便如此,这个念头还是一直在脑海中

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


感伤主义, 感生, 感受, 感受力, 感受性, 感叹, 感叹词, 感叹号, 感想, 感谢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接