有奖纠错
| 划词

Como resultado del ataque, 15 personas murieron por impactos de metralla y otras resultaron heridas, las casas de los pobladores fueron incendiadas y se perdieron sus bienes.

由于这场攻击,有15霰弹而丧生,还有其他一些,房屋被烧,财产也没有

评价该例句:好评差评指正

En cinco ocasiones se arrojaron botes de gas lacrimógeno o granadas de percusión en el interior o las inmediaciones de los recintos donde se ubicaban las escuelas del OOPS, causando heridos y sembrando el pánico.

有五次催泪瓦斯霰弹和(或)震荡炸弹被扔进工程处学校大院内,造成和引起恐惧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相等的, 相等地, 相抵, 相对, 相对的, 相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Aunque no usaba sino perdigones, la lección era asimismo dura.

尽管只是用霰弹,但教训同样是严厉的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Inmediatamente, las espanté con la escopeta (que siempre llevaba conmigo).

立刻用霰弹枪(总是随身)吓跑了他们。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

El 30 fue un buen día y salí con la escopeta aunque no me alejé demasiado.

30日是个好日子,拿着霰弹枪出来了,虽然没有走得太远。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Hice que me llevara una de las escopetas y yo me encargué de llevar otras dos.

把其中一把霰弹枪拿走了,负责外两把。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Ahora, Viernes -dije, dejando las escopetas descargadas y cogiendo el mosquete que aún tenía munición-, sígueme.

现在,星期," ,把霰弹枪卸下来,拿起还有弹药的火枪," 跟来。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Esta es Alexia: La última vez que me hicieron daño, porque fue varias veces, que me tiraron unos escopetazos.

这是 Alexia:他们上一次伤害,因为有好几次了, 他们用霰弹枪射击

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Cuando vi esto, le mostré mi otra escopeta al hombre, haciendo ademán de dispararle.

看到这一幕时,向那个男人展示了一把霰弹枪,做了一个向他开枪的手势。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Opté por ese lugar y preparé dos mosquetes y la escopeta de caza para ejecutar mi plan.

选择了那个地方,准备了两把火枪和猎杀霰弹枪来执行的计划。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Una vez asegurada mi piragua, tomé mi escopeta y me encaminé a la orilla.

一旦的独木舟被固定,就拿起霰弹枪,前往岸边。

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

Una tarde, durante una cacería, una de las escopetas le da James Vane, quien se encontraba escondido espiando a Dorian y muere instantáneamente.

一天下午,在一次狩猎中, 詹姆斯·范恩 (James Vane) 给了他一把霰弹枪,他当时正躲藏起来监视多里安 (Dorian), 当场死亡。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Como el infeliz no podía defenderse ni contestar, yo tomé su partido; y un diluvio blando y azul cruzó el aire puro, en todas direcciones, como una metralla rápida.

因为可怜的小银既不会回嘴也不能还手,就和它结成一派进行反击。柔软的青色暴雨穿过清凉的空气洒向遍地,就仿佛射出的一阵飞快的霰弹

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Cuando tenía apenas dos meses de nacido su padre murió de un disparo de escopeta que se infligió él mismo por accidente cuando se disponía a cazar en la selva.

他只有两个月大的时候,他的父亲就死于在丛林中打猎时不小心造成的霰弹枪爆炸事故中。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Cargué los dos mosquetes con dos lingotes de cinco balas de calibre de pistola y la escopeta con un puñado de las municiones de mayor calibre.

在两把火枪上装了两把口径的子弹,给霰弹枪装了一把大口径的弹药。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊流记

Luego hice una larga hendidura en el interior de la piragua para colocar la escopeta y le puse una tapa para asegurarla contra la humedad.

然后,在独木舟内做了一个长长的凹痕,把霰弹枪放在上面,盖上盖子,让它免受潮气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接