Sí, hay muchísimos lagos en la zona de la Patagonia.
是,在巴塔哥尼亚地区有。
Los principales desastres a los que es vulnerable Nepal, además de los terremotos, son las inundaciones, las sequías, los deslizamientos de tierras, las epidemias, las crecidas rápidas de los lagos de valles glaciares, el fuego y los riesgos ecológicos.
除地震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括洪水、干旱、山崩、流行病、冰川喷发洪水、火灾和生态灾害。
El Iraq sostiene asimismo que Kuwait ha contribuido a dañar los acuíferos porque no adoptó las medidas adecuadas y oportunas para eliminar los lagos de petróleo adyacentes y los pozos de recuperación de petróleo que supuestamente causaron la contaminación del agua subterránea.
伊拉克进一步争辩说,科威特助成了蓄水层损害,因为它未采取及时和适当步骤来清除据称造成地下水污染邻近石油和石油回收井。
A su juicio, el argumento del Estado Parte de que puede pescar en lagos y ríos más alejados de la reserva Hiawatha no tiene en cuenta el concepto de territorio aborigen, ya que esos lagos no se encuentran en el territorio tradicional de la Primera Nación Hiawatha.
据提交人称,缔约国辩称,他可以在Hiawatha保留地之外其它泊和河流中捕鱼说法,并没有考虑到土著领地概念,因为这些泊并不是在Hiawatha第一民族传统领地范围内。
En varios otros países la OIT ha realizado estudios sobre las modalidades del trabajo infantil entre los pueblos indígenas (por ejemplo en India, el Sudan, la región africana de los lagos, los países andinos) y sus implicaciones para la educación, salud y bienestar de los indígenas.
在其他国家(如印度、苏丹、非洲大区和安第斯各国),劳工组织开展了土著儿童童工形式,及其对土著人民教育、健康和福利所涉影响研究。
El Estado Parte también afirma que, además, el autor puede obtener una licencia de pesca deportiva que le permita pescar de mayo a noviembre en los lagos y ríos de la región de los lagos Kawartha, situada en los alrededores de la reserva de la Primera Nación Hiawatha.
3 缔约国还称,此外,提交人可获得娱乐捕鱼许可证,使得他能够从5月至11月在Hiawatha第一民族保留地周边Kawartha区域泊和河流中捕鱼。
En las aguas que bordean la reserva Hiawatha la pesca está vedada del 16 de noviembre hasta finales de abril con fines de conservación, pero el autor puede pescar la mayoría de las especies de enero a marzo y de mayo a diciembre en otros lagos y ríos más lejanos.
当从11月16日至4月下旬为了养护目封闭了与Hiawatha保留地交界水域时,提交人可从1月至3月并从5月至12月在较远些其它其他泊和河流中捕捉大部分种类鱼。
Muchas facilitaron los resultados de análisis de las repercusiones en la escorrentía de distintas cuencas fluviales, cuencas hidrográficas o lagos, y otras presentaron consideraciones cualitativas sobre las formas en que el cambio climático y el aumento del nivel del mar proyectados influirían en la disponibilidad y la calidad del agua.
许缔约方介绍了各江河流域、分水岭或径流影响分析结果;还有些缔约方对气候变化和海平面上升预测如何影响供水和水质问题在质量方面作了考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。