有奖纠错
| 划词

Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.

这样做并不会影响Vanessa澳大利亚公民身

评价该例句:好评差评指正

Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.

在要求取得公民身方面可能还需要有一种快速程序。

评价该例句:好评差评指正

Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.

这些居民土地被分割,他们被迫接受以色列公民身

评价该例句:好评差评指正

¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?

他们有权要求获得公民身

评价该例句:好评差评指正

Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.

这种债务对世界各国人民来说,在道德上说不过去

评价该例句:好评差评指正

¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?

须禁止他们传承这种“公民身”?

评价该例句:好评差评指正

Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.

如国家本身不复存在,很设想公民身怎么能保持任何意义。

评价该例句:好评差评指正

Ha adquirido ciudadanía de honor.

他获得荣誉市民身

评价该例句:好评差评指正

Unos 125.000 antiguos refugiados de Timor-Leste optaron por la ciudadanía indonesia y fueron inscritos como ciudadanos indonesios.

125 000东帝汶民选择并登记为印度尼西亚公民。

评价该例句:好评差评指正

Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.

虽然许多民已经获得公民身,但在保证他们完全融入塞尔维亚和黑山社会方面还要做大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Puede ser captada fácilmente por la ciudadanía y las autoridades elegidas y es un elocuente símbolo retórico.

这种目标较易为公民和民选官员所了解,也可以用豪言壮语宣示有力象征。

评价该例句:好评差评指正

La ciudadanía de los habitantes de la villa se hace patente en la limpieza de las calles.

该城镇居民责任性在保持大街清洁上明显地反映出来。

评价该例句:好评差评指正

La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.

真正公民身要求为自己所属社会做出积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.

最后,有关申请公民权和其他权利宣传手册正在编写中。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno también ha hecho esfuerzos considerables para resolver sus problemas de ciudadanía con un criterio multilateral.

乌克兰还在多边基础上为解决他们国籍问题做了相当多工作。

评价该例句:好评差评指正

Estructurar y establecer programas educativos en las esferas de la ciudadanía y la sociedad de la información.

在公民和信息社会领域里,拟定和提供教育方案。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de Namibia sobre la adquisición o pérdida de ciudadanía no hace distinciones entre hombres y mujeres.

纳米比亚有关取得和丧失国籍法规无性别区分规定。

评价该例句:好评差评指正

“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.

“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身不明人。”

评价该例句:好评差评指正

Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

评价该例句:好评差评指正

Todas ofrecen también distintas posibilidades para incluir la participación de la ciudadanía en el proceso y para mejorar la transparencia.

每一种方案也都提供不同方法促使公民参与评估过程并提高整个过程透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辞岁, 辞退, 辞退房客, 辞谢, 辞意已决, 辞藻, 辞章, 辞职, , 慈爱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣科普

A toda la ciudadanía pero, en particular, a nuestros gobernantes.

对所有公民,尤其是对我的统治者。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Los resultados son la expresión de una ciudadanía que demanda cambios sin poner en riesgo sus logros presentes.

投票结果是公民权利的表达,公民要求改变,但威胁其当下的成就。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O de " Sergia" , una de las 35 tribus en las que se dividía la ciudadanía romana.

或者来自“Sergia”,即罗马公民户籍被划分成的35个区之一。

评价该例句:好评差评指正
听新闻学西语

La propuesta incluye un camino a la ciudadanía para los inmigrantes indocumentados y medidas para reforzar la seguridad fronteriza.

这项提案还包括使无身份证明的移民获得美国公民身份,以及加安全的措施。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Creemos que respondemos a lo que mayoritariamente demanda la ciudadanía vasca y al mejor ejercicio de la responsabilidad votando sí.

相信,够最大程度上回应巴斯克人民,最负责任的投票是,我同意。

评价该例句:好评差评指正
TED

Necesitamos que las administraciones, los bancos, la empresa privada, utilice el lenguaje claro para dirigirse al conjunto de la ciudadanía.

需要政府、银行、私营公司使用明确的语言来应对所有公民。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y no podemos permitir que la discordia se convierta en un constante ruido de fondo que impida escuchar el auténtico pulso de la ciudadanía.

允许和谐的声音成为一种持续的背景噪音,阻碍我倾听公民的真实脉动。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Y esos valores están en la base de nuestra Constitución, de la Constitución española y son, además, valores y principios compartidos ampliamente por la ciudadanía española.

那些价值观是我国家宪法、是西班牙宪法的基础,此外,这是西班牙公民广泛认同的价值和原则。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

Asimismo, resaltó que la radicalización recíproca y la carencia de la llamada ciudadanía digital y las normas en línea, contribuyen a esta situación.

同样,他调指出, 相互激进化和缺乏所谓的数字公民和在线标准是导致这种情况的原因。

评价该例句:好评差评指正
TED

Por tanto, seamos ciudadanía activa, seamos ciudadanía empoderada, seamos ciudadanía consciente de esta situación y, sobre todo, seamos ciudadanía empática.

因此,让我成为积极的公民, 让我成为被赋予权力的公民,让我成为意识到这种情况的公民, 最重要的是, 让我成为有同理心的公民。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sustituir los colectivos masculinos, por ejemplo, usando colectivos neutros en vez de " los ciudadanos" , " la ciudadanía" , en vez de " el hombre" , " el ser humano" .

替代阳性集体词,比如,使用中性集体词而是“los ciudadanos”,而是“la ciudadanía”,是“el hombre”,而是“el ser humano”。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El sacrificio y el esfuerzo de los ciudadanos durante toda la crisis económica exige que los agentes políticos, económicos y sociales trabajen unidos permanentemente en esta dirección, anteponiendo sólo el interés de la ciudadanía.

在整个经济危机中,人民做出的牺牲和努力要求政治、经济和社会主体坚持共同努力,只把公民的利益放在首位。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Primero debes saber que, en 1940, la Ley de Nacionalidad le otorgó la ciudadanía estadounidense a todos los nacidos en la isla, aunque previamente otra ley les había concedido este derecho a la mayoría de ellos.

首先你应该知道,1940年的《国籍法》授予所有在波多黎各出生的人美国公民的身份,之前根据另一法律规定,是他中的大多数人拥有这项权利。

评价该例句:好评差评指正
TED

Hay leyes en nuestro país, como hay en otros países, que abogan por ese derecho de ciudadanía a recibir una información clara, sencilla y comprensible de todo aquello que pueda afectar a nuestra vida cotidiana.

与其他国家一样,我国也有法律,主张公民有权获得有关可影响我日常生活的一切的清晰、简单和可理解的信息。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Sin duda, es un proceso que va a exigir un enorme despliegue, compromiso, aporte y colaboración del Gobierno, del Ministerio de Salud, de los Servicios de Salud, de los Municipios, de los Consultorios y de toda la ciudadanía.

毫无疑问,疫苗接种需要大规模人员配置、承诺、付出和政府、卫生部、医疗服务部门、市政府当局、门诊中心和全体公民的合作。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Taller de ciudadanía en " La aventura del saber"

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Yo le pido a la ciudadanía en su conjunto

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Taller de ciudadanía hoy en compañía del jurista, intelectual

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Tiene que ser una Europa legitimada ante su ciudadanía

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Comenzaremos el programa de hoy con un taller de ciudadanía

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺伤, 刺探, 刺铁丝, 刺痛, 刺透, 刺豚鼠, 刺猬, 刺绣, 刺绣工, 刺绣品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接