有奖纠错
| 划词

Vivimos en una sociedad altamente civilizada.

我们生活在一个高度明的社会。

评价该例句:好评差评指正

Vivimos en una sociedad civilizada.

我们生活在明社会。

评价该例句:好评差评指正

Las naciones y los pueblos civilizados deben seguir resistiendo a nivel internacional su carácter bárbaro.

全世界各明人民和国家必须继续抵制这种野蛮行为。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial enfrentar a nuestros enemigos; por ello las naciones civilizadas seguirán luchando contra los terroristas.

直接抗击我们的敌人是绝对必要的,明国家必须继续主动向恐怖分子出击。

评价该例句:好评差评指正

La Corte ofrece una alternativa prudente y civilizada a la violencia y al uso de la fuerza.

国际法院是替代暴力和使用武力的审慎和明的方法。

评价该例句:好评差评指正

Todas las naciones civilizadas deben entender la importancia de la cooperación para afrontar esos graves problemas para nuestra seguridad.

所有明国家必须了解合作应对这些严峻的安全挑战的要性。

评价该例句:好评差评指正

Los armenios cometieron un gravísimo crimen histórico —el genocidio de Khodjali contra los azerbaiyanos a fines del siglo XX— ante los ojos de la humanidad civilizada.

亚美尼亚人在20世纪末期在明社会面前对阿塞拜疆人犯下了霍贾利灭绝种族行为这一极其严的历史罪行。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro de la India ha afirmado que ninguna sociedad puede considerar que pertenece al mundo civilizado moderno si no trata a sus mujeres en condiciones de igualdad con el hombre.

印度总理曾经说过,没有哪一个社会能够声称其是现代明世界的一部分,除非其能够平等地对待其妇女和男子。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia que tuvieron los compañeros de armas internacionales durante los años de la guerra resulta particularmente pertinente ahora que el mundo civilizado afronta otro reto letal, esta vez procedente del terrorismo internacional.

战争年代的国际战斗友谊在今天尤其具有意义,今天,明面临另一项致命挑战,这一次面临的是国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Por esos motivos, el mundo entero tiene un interés vital en el éxito de un Iraq libre, y ninguna nación civilizada tiene interés en ver surgir un nuevo Estado terrorista en ese país.

由于这些原,自由的成败关系到整个世界的大利益,任何明国家都不愿意看到一个新的恐怖政权在这个国家出现。

评价该例句:好评差评指正

La gravedad y la constancia de la amenaza que plantea el terrorismo para la sociedad civilizada de todo el mundo, independientemente de la afiliación política o de la ideología, han vuelto a tocarnos de cerca.

恐怖主义对各地明社会,不管其政治倾向或意识形态,构成威胁的严性和持续性再次得到了证明。

评价该例句:好评差评指正

La escala de salarios, los niveles de las jubilaciones y los de las prestaciones familiares son ahora comparables a los de Europa occidental, lo que permite a las Islas Falkland invitar a médicos y profesores calificados de países civilizados.

如今这里的工资、退休金和家庭补助金的水平与西欧国家不相上下,使福兰群岛有可能从明国家聘请高水平医生和教师。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo los esfuerzos del Cuarteto y de varias partes regionales e internacionales, importantes como son, lamentablemente no han logrado detener la continuación obstinada de la política del Gobierno israelí ni su negativa a proceder de manera civilizada y razonable.

尽管中东四方以及各地区和国际成员付出了巨大的努力,但令人遗憾的是,这些努力仍未能制止以色列政府顽固地执行其政策并拒绝以明和理性的方式行事。

评价该例句:好评差评指正

El mundo civilizado no puede ni debe permitir que continúe esta situación, en la que los niños, especialmente las niñas, se ven afectados por los conflictos armados, y es indispensable que se impongan medidas concretas contra los perpetradores de esos delitos.

这种儿童、特别是女童受武装冲突影响的局势,明世界不能也不应当允许它继续下去,对犯有类罪行的人采取有针对性的行动极为必要。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Iraq afirma que no existe una práctica nacional general para apoyar el uso de tales métodos y que, por consiguiente, no se puede argumentar que su utilización se refleje como un principio general de derecho reconocido por las naciones civilizadas.

另外,还说,也没有任何一般的国家实践支持使用这类方法,,不能说使用这些方法反映了明国家承认的一般法律原则。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Manalo, observando que un miembro de la delegación turca ha acusado a un experto del Comité de marginar la discusión a lo largo del día, dice que no ha lugar a un ataque personal de esa índole en un debate civilizado y que además, como todos pueden atestiguar, carece de fundamento.

Manalo女士注意到,土耳其代表团的一名成员谴责一位委员会专家一整天都在使讨论脱离主题,她指出,类人身攻击不应出现在一场明的辩论中,况且,所有人都可以证明,这种谴责是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones de estos instrumentos prohíben las agresiones a no combatientes (incluidos los miembros de las fuerzas armadas que hayan depuesto las armas y los que estén fuera de combate por enfermedad, herida, o detención); la tortura y los tratos crueles; la toma de rehenes y las condenas dictadas y las ejecuciones, salvo por parte de tribunales legítimamente constituidos que ofrezcan las garantías judiciales reconocidas como indispensables por los pueblos civilizados.

其中载列的有关规定禁止攻击非战斗员(包括已经放下武器的士兵和那些病、负伤或拘留而失去战斗力的人);酷刑和残忍的待遇;扣留人质以及判刑和执行处决,除非由体制健全的法院作出决定,类法院可以提供为世界各国所承认的不可缺少的所有司法保证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下, 现象, 现象的, 现形, 现眼, 现洋, 现役,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Cuando los españoles llegaron a Perú, se encontraron con una sociedad altamente civilizada.

当西班牙人抵达秘鲁时,他们发现了一个高度文明的社会。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Fue la época de la Historia en que todo el Occidente civilizado se halló bajo un solo gobierno centralizado.

历史上,在那段时期,整个西方文明一个集权政府的统治之下。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Pero no se puede olvidar que si una tradición no es civilizada, se debe eliminar por muy antigua que sea.

但是不能忘记如果一个传统是不文明的,无论它有多古老,应该被摒弃。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, tenemos que conocer cómo podemos potenciar la educación y cómo podemos potenciar y hacer un cerebro cada vez más civilizado y más humano.

所以,我们知道我们怎样才能促进教育,怎样才能促进和造就一个日益文明和人性化的大脑。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报

Es preciso construir un gobierno regido por la ley, promover el tratamiento de los asuntos administrativos conforme a ella y aplicarla de manera rigurosa, reglamentada, imparcial y civilizada.

法治政府,推进依法行政,严格规范公正文明执法。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Desde luego, tiene una manera extraña de expresarse, algo... algo violenta; pero es probable que la venza, ahora que ha venido a vivir entre gentes civilizadas.

当然,他有一种奇怪的表达方式,某种… … 某种暴力;某种东西。但既然他已经生活在文明人中间,他很可能会克服这个困难。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

El Uruguay, una nación minúscula de dos y medio millones de habitantes que se consideraba como el país más civilizado del continente, ha perdido en el destierro a uno de cada cinco ciudadanos.

乌拉圭是个两百五十万人口的小国,在拉美国家中文明程度最高,却也流放了五分之一的人口。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Hamás son los nuevos nazis, aseguró. Al igual que el mundo civilizado se unió para vencer a los nazis y a ISIS, el mundo civilizado tiene que unirse a Israel para vencer a Hamás, decía, y después preguntaba.

他说,哈马斯是新的纳粹分子。他说,正如文明世界联合起来击败纳粹和伊斯兰国一样,文明世界也必须与以色列联合起来击败哈马斯,然后问道。

评价该例句:好评差评指正
物理化学7

Pero aquí intentamos ser más civilizados.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Madrid es impecable, Madrid es súper ordenada, Madrid es limpia, la gente civilizada, el metro

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Por lo tanto, dirígelos mediante el arte civilizado y unifícalos mediante las artes marciales; esto significa una victoria continua.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Que se comporten, que respeten esos ruidos, zonas, que se comporten de una forma civilizada, que hay muchísima gente que viene y es fantástica y respetan todo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me dijo que todos eran hombres civilizados y honestos, que se hallaban en la peor situación imaginable, sin armas ni ropa, sin otro alimento que el que los salvajes les cedían generosamente y sin esperanzas de regresar a su patria.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


限期已满, 限速, 限于, 限于篇幅, 限于这个范围, 限制, 限制的, 限制条例, 限制性, 限制性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接