有奖纠错
| 划词

Tradicionalmente la propiedad de la tierra ha sido comunitaria en la región.

达尔富尔的土地传统上归集体所有。

评价该例句:好评差评指正

Este subsidio permite a los niños participar en actividades deportivas y culturales comunitarias.

这种津贴帮助儿区体育和文化活动。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos comunitarios entre agricultores y ganaderos.

耕作者和畜牧者之间的区冲突。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto incluía 435 viviendas nuevas y las infraestructuras comunitarias conexas.

项目包括435座新屋,及有关的区基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Ejecutar programas de base comunitaria para realizar las principales actividades previstas.

制定区方案,以履行计划采取的主要行动。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se presta mayor atención a la reintegración, incluidos los servicios comunitarios.

工作的点越来越转向会,包括区服务。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, es importante respaldar las actividades de reintegración comunitaria para los niños.

在这方面,支持区的儿会活动很要。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 14.01 se presentan algunos datos sobre las organizaciones comunitarias de mujeres.

关于区妇女组织的一些数见表14.01。

评价该例句:好评差评指正

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁的权力下放法鼓励促进志愿服务和区行动。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos.

同样,许多早期或区干预措施只有在较长期间才能显示出效果。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones comunitarias también otorgaron 607 préstamos a particulares por valor de 258.990 dólares.

区组织还发放了总金额达258 990美元的607笔个人贷款。

评价该例句:好评差评指正

El otro 56% de los préstamos (601.395 dólares) fue gestionado por las organizaciones comunitarias.

其余56%的贷款(601 395美元)由区组织管理。

评价该例句:好评差评指正

Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.

他们的战术更残酷,更有效,而且已扩展到以区领袖为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.

瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章的约束。

评价该例句:好评差评指正

¿Subsidia también el Estado las actividades que a nivel comunitario llevan a cabo las ONG?

缔约国是否还资助了非政府组织开展的基层活动?

评价该例句:好评差评指正

Para decidir sobre las contribuciones era necesario también tomar como punto de partida el nivel comunitario.

还有必要在确定投入时从区一级向上逐级计算。

评价该例句:好评差评指正

Los usos comunitarios y domésticos son importantes, pero en general no afectan directamente el desarrollo económico.

区和住家方面的用途固然亦即十分要,但通常不会与直接的经济发展活动相关联。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación es una organización de servicio social de carácter comunitario y sin fines de lucro.

全美黑人商业和职业妇女俱乐部协会是一个非盈利、以区为基础的会服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款。

评价该例句:好评差评指正

Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.

这个例证表明了,为了取得实效,正式机构需要得到区组织的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspecto, aspecto borroso, aspecto práctico, aspectual, aspéirrimo, ásperamente, asperarteria, asperarterla, asperear, asperete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Los castillos tiraban desechos desde ventanas altas a fosas comunitarias.

城堡将粪便从高高的窗户扔进共厕所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合

La OMS está reforzando las campañas educativas comunitarias y sigue con la vigilancia y la vacunación.

世界卫生组织正在加强教育活动,并继续进行监测和疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合

“Sí, hay un acuerdo”, dijeron a EFE fuentes comunitarias, que no dieron más precisiones sobre el pacto.

“是的,有一项协议,”消息人士告诉 EFE,但他没有提有关该协议的更多细节。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Tedros elogió la labor de las autoridades de salud pública y las organizaciones comunitarias en la gestión de los brotes.

谭德塞赞扬了共卫生当局和组织在控制疫情方面所做的工作。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合

El Ejecutivo comunitario investigará los posibles privilegios fiscales otorgados desde 1990 a Real Madrid, Barcelona, Athletic de Bilbao y Osasuna.

执行官将调查自 1990 年以来授予皇家马德里、巴塞罗那、毕尔巴鄂竞技和奥萨苏纳的可能税收优惠。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合

Según el líder piquetero, los ataques se deben a que el Gobierno quitó la provisión de alimentos a escuelas y comedores comunitarios.

据皮克特罗领导人称, 袭击事件的起因是政府切断了向学校和厨房的食品应。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁诺贝尔文学奖演讲

Él cumple su majestuosa y humilde faena de amasar, meter al horno, dorar y entregar el pan de cada día, con una obligación comunitaria.

他要完成既高尚又平凡的工作,作为共义务,他每天都要和面、装炉、烘烤、送货。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合

García, de 23 años, trabajaba para la radio comunitaria " Expresa Voces al Aire" en el pueblo de Tacuba en el occidente de El Salvador.

加尔西亚,享年23岁,生前为萨尔瓦多西部的塔古巴村落的“扬声共电台工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合

El representante añadió que los líderes políticos, religiosos y comunitarios de ambas partes deben cumplir sus responsabilidades y pronunciarse en contra de la violencia y la incitación.

此外,特派员示,政治、宗教领导们,以及双方的共同体,都应肩负起各自的责任,为反对暴力和煽动事件发声。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

Julio Pereyra es un educador comunitario que trabaja en la reinserción de niños en el sistema educativo, ofrece terapias a menores con discapacidad y acceso a prótesis y medicamentos.

胡里奥·佩雷拉 (Julio Pereyra) 是一名教育家, 致力于让儿童重新融入教育系统,为残疾未成年人提治疗并获得假肢和药品。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Tomando como guía la prestación de servicios a la economía real, reformaremos y optimizaremos la estructura del sistema financiero y facilitaremos el desarrollo de los bancos no gubernamentales y los comunitarios.

以服务实体经济为导向,改革优化金融体系结构,发展民营银行和银行。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合

La estadística comunitaria refleja que un total de dos millones de alumnos con edades comprendidas entre los 11 y 15 años aprendían español en la Unión Europea (UE), en dicho año.

统计数据显示,当年共有 200 万 11 至 15 岁的学生在欧盟 (EU) 学习西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合

En particular, la CE ha abierto " tres investigaciones pormenorizadas distintas" sobre cada tipo de medidas, que fueron comunicadas a Bruselas " por ciudadanos interesados" pero no por las autoridades españolas, según el Ejecutivo comunitario.

执行官称,特别是,欧盟委员会对每种措施开展了“三项不同的详细调查”,这些调查是由“感兴趣的民”而非西班牙当局传给布鲁塞尔的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las agencias están llevando la poca comida que les queda para intentar establecer cocinas comunitarias en Jan Yunis, Deir al Balah y la ciudad de Gaza, pero la escasez de gas es un obstáculo más para mantenerlas abiertas.

各机构正在利用仅剩的一点食物,试图在汗尤尼斯、代尔巴拉和加沙城建立厨房,但天然气短缺是它们继续开放的另一个障碍。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, aunque no tan llamativas, actualmente existen prácticas económicas reales que no usan dinero: por ejemplo, en las comunidades indígenas latinoamericanas hay tradiciones de trabajo comunitario como el tequio en México o el ayni y el minka en las comunidades andinas.

还有,尽管没有那么引人注目,现在也有不使用金钱的实际存在的经济实践:例如,在拉丁美洲的土著,有一些体劳动的传统,如墨西哥的tequio制度或安第斯的ayni、minka制度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Se ha formado a unos 2.200 trabajadores sanitarios y agentes de divulgación comunitaria para que vacunen e informen a las comunidades sobre la campaña que se está llevando a cabo a través de 392 puntos fijos y casi 300 equipos móviles.

约 2,200 名卫生工作者和外展人员接受了疫苗接种培训,并向通报了通过 392 个固定点和近 300 个流动小组开展的活动。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Cualquier persona que alquile una vivienda o habitación en el país tiene derecho a solicitar su intermediación para aclarar cuestiones como los gastos comunitarios, las reparaciones y el mantenimiento o la cuantía del alquiler, determinada en función a un sistema de puntos.

任何在该国租房或房间的人都有权要求他们进行调解,以澄清诸如费用、维修和保养或根据积分制度确定的租金金额等问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

Por ello pidió a Colombia que promulgue una política nacional para protegerlos, incluidos a los que abogan por los derechos medioambientales y los derechos de los pueblos indígenas y afrodescendientes, y a los líderes comunitarios y los periodistas quienes se enfrentan a amenazas, violencia e intimidación.

它呼吁哥伦比亚颁布一项保护他们的国家政策,包括那些倡导环境权和土著和非洲人后裔权利的人,以及面临威胁、暴力和恐吓的领袖和记者。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ella propone que las asambleas comunitarias y asociaciones populares se apropien de las funciones que convencionalmente ha hecho el estado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合

Ofrecerles un tratamiento preventivo no solo servirá para protegerlas de la enfermedad, sino que también reducirá el riesgo de transmisión comunitaria.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspiradora, aspirante, aspirar, aspiratorio, aspirina, asplácnico, asporádico, aspudo, aspxratorio, asqueado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接