有奖纠错
| 划词

Este reciente desastre nos recuerda con crudeza la extremada vulnerabilidad de toda la humanidad, independientemente de su nacionalidad, ante las fuerzas de la naturaleza.

最近这场灾提醒人们全人类无论国籍如何都自然量的

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la Organización Meteorológica Mundial ha advertido que el invierno pudiera ser de una crudeza poco habitual.

时,世界气象组织发出警告,冬天可能异乎寻常地寒冷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


会面, 会期往后推几天, 会让线, 会商, 会审, 会师, 会算计的, 会谈, 会谈记要, 会谈已接近尾声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲

Ulises se impresionó tanto con la crudeza del reproche, que se evadió de la carpa.

乌里塞斯听她的责备, 又羞又恼, 走出帐篷。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Es una novela que refleja con crudeza cómo vivían las clases bajas del momento.

这是一部小说,冷酷地反映当时下层阶级的生状态。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se contagió de su crudeza. La vio gorda y envejecida, con dos dientes menos, y los ojos marchitos.

侯爵受到她的爽快的言语的感染。他看到她又胖又老, 嘴里缺两颗牙, 眼睛也枯萎无

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Pido disculpas por la crudeza de mis palabras, pero el tiempo es un lujo que los niños de Sudán no tienen y un lenguaje delicado solo sirve para traicionar su desesperada realidad.

我为我措辞的严厉道歉,但时间是苏丹孩子们所没有的奢侈品, 而细腻的语言只会背叛他们绝望的现实。

评价该例句:好评差评指正
西班牙文学史

Desde sus aspectos más bellos y elevados frente a la crudeza del naturalismo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


会议提前召开, 会议厅, 会议延长了两天, 会议议程, 会议展期, 会意, 会阴, 会友, 会员, 会员证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接