有奖纠错
| 划词

Desgarran nuestros corazones, en particular los que afectan a los niños y a los más desprotegidos.

报导和信息使我们心碎,特别是当其影响到儿童和最弱势群体。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, sería incoherente dejar a los civiles desprotegidos en guerras civiles y protegerlos en conflictos armados internacionales.

因此,在国际武装冲突中护平民,但在内战中不向平民提供护,实有前后矛盾之嫌。

评价该例句:好评差评指正

Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.

我们就能护所有那现在得不到护的人。

评价该例句:好评差评指正

En la Europa actual no hay nadie que esté tan desprotegido, con unas consecuencias tan trágicas.

在今天的欧洲,没有人如此悲惨地得不到护。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, con contadas excepciones, hemos seguido el camino de una mal entendida seguridad que nos deja totalmente desprotegidos ante la miseria, la ignorancia y la epidemia.

,除了个别的例外,我们在过去走了一条以对安全的误解为基础的道路,这使我们在贫困、无知和流行病面前完全丧失抵抗能力。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no poseedores de armas nucleares o bien dependen de su alianza con Estados poseedores de esas armas —cuya seguridad, a su vez, permanece bajo una sombrilla de seguridad que depende de la capacidad de disuasión nuclear—, o bien se sienten inseguros y desprotegidos ante la falta de tales alianzas.

无核武器国如果不依靠与核武器国的联——仍处于依靠核威慑的安全伞之下——,就会因为没有这样的联到不安全和无护。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte preste particular atención al cabal cumplimiento del artículo 4 de la Convención dando prioridad a las partidas presupuestarias para que se ejerzan a todo nivel los derechos del niño, en particular los de los niños de grupos marginados y desprotegidos, "hasta el máximo de recursos de que dispongan y, cuando sea necesario, dentro del marco de la cooperación internacional" y aumentándolas en vista del desarrollo económico reciente.

委员会建议,缔约国采取优先方式,尤其关注全面贯彻《公约》第4条,并在考虑到近期经济良好发展的情况下,“根据其现有资源所允许的最大限度并视需要在国际合作范围内”,透过扩大预算拨款,确所有各级落实儿童权利,尤其是那属于遭排斥和经济状况不利群体的儿童,包括非裔儿童和土著人儿童的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tibio, tibiofibula, tibiotarso, tibisí, tibor, tiburón, tiburtino, tic, tica, ticazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Se te queda el cuerpo desprotegido vaya.

淋浴会让你的身体得护。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pinturas y dibujos: para dar voz a los más desprotegidos.

绘画和最弱势群体发声。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En particular, en Montserrat la población quedó desprotegida y se destruyeron varios edificios.

特别是在蒙特塞拉特,居民没有护,一些建筑物被毁。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sin el celular nos sentimos inútiles y desprotegidos ¡casi como si estuviéramos desnudos!

没有手机,我们会感无用和护,几乎就像我们赤身裸体!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En medio de la noche, los rebeldes descendieron del monte con sogas hechas de lianas y atacaron el campamento desprotegido de Glabro.

半夜,叛军带着藤蔓编成的绳索从山上下来,袭击了毫无护的格拉布罗营地。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Unidas podemos, por su parte, defiende que eso deja desprotegidos a los perros más vulnerables.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Vulnerable en el sentido de que están más desprotegidos

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

En Siria, el enviado especial de la ONU ha pedido un alto el fuego en el país, donde millones de personas están en una situación muy vulnerable y desprotegidos ante el COVID19.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tiemblo, tiempla, tiemple, tiempo, tiempo de calidad, tiempo de ejecución, tiempo de guerra, tiempo de inactividad, tiempo añadido, tiempo libre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接