有奖纠错
| 划词

El Salvador tiene muy altas tasas de encarcelamiento.

萨尔瓦多监禁率很高。

评价该例句:好评差评指正

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚无数次看过他父亲。

评价该例句:好评差评指正

El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.

被告被判处一个八年

评价该例句:好评差评指正

El acusado fue condenado a una única pena de 32 años de encarcelamiento.

被告被判处一个期为32年

评价该例句:好评差评指正

Espero que use su plazo de encarcelamiento para adquirir las habilidades y destrezas necesarias

希望用你期,以获得必要技能。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos del encarcelamiento son los mismos que se describen en el párrafo 179 del informe inicial.

监禁犯人已在首份报告第179段阐述。

评价该例句:好评差评指正

En tres países de América Latina se establecieron programas comunitarios como alternativa al encarcelamiento de delincuentes juveniles.

在拉丁美洲,在三个国家建立了社区为基础方案,作为监禁年轻罪犯备选办法。

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que su encarcelamiento sin juicio imparcial equivale a detención arbitraria, en violación del artículo 9 del Pacto.

3 提交人辩称,他在未得到公平审理情况下被判入狱是违反《公约》第九条任意监禁行为。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones, con la opinión disidente del magistrado Shahabuddeen, impuso una nueva pena de 20 años de encarcelamiento.

上诉分庭(Shahabuddeen法官持异议)作出新判决,判处被告20年

评价该例句:好评差评指正

En un país desarrollado como el Canadá, el encarcelamiento cuesta aproximadamente 50.000 dólares de los Estados Unidos por recluso por año.

在发达国家,如加拿大,监禁费用为每名囚犯每年大约50 000美元。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adecuar las condiciones de encarcelamiento a lo dispuesto en el artículo 10 del Pacto y establecer penas sustitutivas.

缔约国应当按照《公约》第十条规定改善监狱条件,并且应采用替代性惩罚办法。

评价该例句:好评差评指正

La pena propuesta para las personas o grupos de personas que cometan delitos de ese tipo es el encarcelamiento, junto con la confiscación de bienes.

对犯有此类罪行个人或议判处监禁和没收财产。

评价该例句:好评差评指正

Los consejos revolucionarios de los campamentos tienen poder supremo y toda sospecha de disensión es castigada pública y brutalmente, a menudo mediante torturas y encarcelamiento.

难民营革命委员会掌握最高权力,任何反对猜疑都会遭到公开、残酷惩罚,往往受到酷和监禁。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce sin reservas en los países desarrollados y en desarrollo que el encarcelamiento se debe utilizar sólo cuando ninguna otra sentencia permita lograr los objetivos de justicia.

发达国家与发展中国家都清醒地认识到,只有当其他判决无法实现判决目标时才应当使用监禁手段。

评价该例句:好评差评指正

Una parte de los ingresos generados por las aduanas continúa siendo desviada al PUSIC, pese al encarcelamiento del antiguo dirigente de los grupos armados de Ituri, el Jefe Kahwa.

尽管前领导人Kahwa酋长已经入狱,但是仍有一部分海关创收被转给统一和保卫刚果完整党。

评价该例句:好评差评指正

Israel continúa con la detención y encarcelamiento ilegal en sus prisiones de miles de palestinos, muchos de los cuales fueron duramente hostigados, sometidos a maltratos físicos e incluso torturados.

以色列继续将数以千计巴勒斯坦人拘留或关押在监狱中,其中许多人受到严重折磨,身虐待,甚至是严拷打。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el párrafo 2 del artículo 32 de la Ley de aplicación de penas, se retuvo el 75% de su sueldo para cubrir el coste de su encarcelamiento.

根据《执行法》第32条第2款,提交人收入75%被扣除,以支付监狱费用。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionaron medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas, los programas de remisión y la promoción del servicio a la comunidad, en particular en relación con los jóvenes y los niños.

会上特别提到对青少年和儿童采用包括转送方案和鼓励社区服务在内监外教养办法。

评价该例句:好评差评指正

En tal sentido, debe ponerse término en forma prioritaria a los arrestos, las detenciones y el encarcelamiento arbitrarios de civiles por el hecho de haber participado en actividades políticas pacíficas.

在这方面,应作为当务之急,停止任意逮捕、拘押和监禁进行和平政治活动平民行为。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Comité advierte los esfuerzos del Estado Parte a este respecto, recomienda que el Estado Parte siga adoptando medidas para abordar estos problemas, entre otras cosas, estudiando medidas distintas al encarcelamiento.

委员会注意到缔约国在这方面作出努力,但建议缔约国不断采取措施,除其他事项外,特别考虑采取替代监禁额外措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


总监, 总角, 总教主, 总结, 总结报告, 总结工作, 总结会, 总结经验, 总局, 总开关,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Justo en ese período ocurrieron sus dos encarcelamientos cuyos motivos hasta hoy día no se han aclarado suficientemente.

正是这段时间,他被两度监禁,其原因至今都未得到足够的解释。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Una manifestación de estudiantes se traduce en un encarcelamiento de cinco meses y en una posterior expulsión del país que lo lleva a la cercana isla de Trinidad.

一次动导致他被监禁了五个月,随后被驱逐出境,来到附近的特立尼达岛上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La falta de oportunidades fuerza a muchas personas a entrar en el trabajo sexual, lo que las expone a aun más riesgos por enfermedades, agresiones y encarcelamiento.

缺乏机会迫使许多人从事性工作,使他们面临更大的疾病、攻击和监禁风险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La OMS recordó que el encarcelamiento nunca debe convertirse en una sentencia a una peor salud y que todos los ciudadanos tienen derecho a una atención médica de buena calidad, independientemente de su estatus legal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总平面图, 总评, 总谱, 总起来说, 总是, 总是要解决的, 总是站在第一线, 总书记, 总数, 总司令,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接