有奖纠错
| 划词

En esas zonas son habita más del 60% de nuestra población.

这些地区居住着我国60%以上的人口。

评价该例句:好评差评指正

En la zona central y occidental del Sahara habita un pueblo nómada bereber que conserva el antiguo alfabeto.

在撒哈拉中部和西部居住着一个柏柏尔游牧民族,在那里保存着古表。

评价该例句:好评差评指正

El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.

3%的人居住的房子法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, quisiéramos recalcar que, como ya es bien conocido, Asia está formada por 56 países, y en ella habita más del 50% de la población mundial.

在这方面,我们要强调,如众所周知,亚洲由56个国家组成;世界上50%以上的人口都居住在这个区域内。

评价该例句:好评差评指正

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成“同时跻身于精神世界和物质世界的和善角色,连接两个世界的纽带。

评价该例句:好评差评指正

El Comité, al tiempo que reconoce el tamaño considerable de la población que habita en el vastísimo territorio del Estado Parte, observa que no hay factores ni dificultades significativos que reduzcan su capacidad para aplicar efectivamente las disposiciones del Pacto.

委员会承认,缔约国幅员辽阔,人口众多,但委员会同时注意到,缔约国并不存在任何有碍缔约国有效履行《公约》的重大因素和困难。

评价该例句:好评差评指正

Ya en estos momentos, el 77,3% los palestinos (más de 1 millón de personas) que habita en la Franja de Gaza vive por debajo del umbral de la pobreza, y más de 300.000 entre ellos, en “profunda pobreza” (es decir, apenas sobreviven).

已有77.3%住在加沙地带的巴勒斯坦人(超过100万人)活在贫困线之下,其中30多万人处于“赤贫”状态(即几乎存)。

评价该例句:好评差评指正

No se considerarán sospechosas las transferencias de dinero por valor inferior a 5 millones de drams (unos 10.000 dólares) efectuadas con fines personales, familiares o de otro tipo por una persona física que habita fuera del territorio de la República de Armenia.

如转账不超过500万德拉木(约1万美元),属于在亚美尼亚境外工作的自然人为个人、家庭或其他此类目转账,则不视作可疑。

评价该例句:好评差评指正

Algunos informes y los medios de comunicación afirman tener pruebas convincentes de que algunas zonas han sido atacadas por ser un centro de actividades rebeldes o por su proximidad a esas actividades, pero sobre todo por la composición étnica de la población que habita esas zonas.

各方面的报告和媒体声称,有确凿的证据显示,一些地区被选为具体攻击目标因为它们与反叛活动距离较近或反叛活动的中心,但更重要的原因居住在这些地区的人的族裔组成情况。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno Federal, a través de la Secretaria de Desarrollo Social, ha instrumentado el Programa HÁBITAT, que tiene como función atender a la población en situaciones de pobreza que habita en las ciudades y zonas metropolitanas mediante la aplicación conjunta de programas sociales y de desarrollo urbano.

联邦政府社会发展部开展了居住地方案,通过联合实施社会方案和城市发展规划,帮助活在城镇和大城市的贫穷人口。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, el SAEMLE tiene por objeto ser un mecanismo que permita a la población agrícola que habita en entidades alejadas del D.F., realizar sus trámites de incorporación al PTAT y, con ello, contribuir a que dicha población tenga acceso a los beneficios del citado Programa.

对劳动力流动财政支持系统来说,它的作用使居住在远离联邦区的农业人口能够顺利办理参加临时就业项目的手续,并从该计划中获益。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a una nueva ley, Ley sobre las limitaciones al regreso de un delincuente sexual al lugar donde habita la víctima del delito, un tribunal puede prohibir a un delincuente que resida o trabaje cerca del lugar de residencia o empleo de su víctima. Esta norma se aplica a condición de que el tribunal llegue a la conclusión de que la víctima puede sufrir un daño mental concreto debido a la proximidad del delincuente.

按照新成立的一项法律,即《限制性犯罪者返回受害人所在环境法》,法院可以禁止犯罪者在受害人的居住或就业地点附近居住或工作的权力,但条件法院认定受害者可能会由于犯罪者在附近而受到具体的精神伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第四分之一, 第四十, 第四十分之一, 第四十个的, 第五, 第五百, 第五的, 第五十, 第五纵队, 第一,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之创世纪

15 Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere.

15 亚比米勒又说,看哪,我地都在你面前,你可以随意居住。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es la que le llaman el 'toban djan' que es una salsa picante que tiene habas de soja fermentadas.

就是所谓瓣酱”,是一种有发酵大酱。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Proviene de la raíz " Fabius" que significa " El que cosecha habas" .

Fabio:它来自词根“Fabius”,意思是“收获人”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y denme de comer, o si no, tómense su gobierno; que oficio que no da de comer a su dueño no vale dos habas.

快给我吃饭吧,要不就让你们来当总督。连饭都不让吃总督算老几呀。”

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Tritura bien y sírvelo con pimienta molida, cebollino picado, las habas de edamame que has reservado y un chorrito de aceite de sésamo.

捣碎后加入胡椒粉、韭菜末、刚才留一勺毛和一点芝麻油,就可以开吃

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Granada tiene numerosos restaurantes y bares de tapas donde podrás degustar delicias como las migas, el remojón, las habas con jamón y el gazpacho.

格拉纳达餐厅和小食酒吧数量繁多在那里,你可以品尝到许多美味,诸如炸面块,撒有佐料,蚕火腿还有番茄冷汤。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Y de todas las aves del mundo, el 25% vive en estos mismos bosques tropicales. En ellos habita también el 90% de los monos y primates.

世界上所有鸟类,有25%也生活在这片热带雨林中;而在这雨林里,还有90%猴子和灵长类动物。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Dicen los que han estado allí que es el cuarto donde habita la mujer de Pedro Páramo, una pobrecita loca que le tiene miedo a la oscuridad.

去过那里人说,那是佩德罗·巴拉莫妻子住房间。她是个可怜疯女人,害怕黑暗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta actitud crea hostilidad entre Meursault y la sociedad metódica en la que habita, y aumenta lentamente su alineación hasta el clímax explosivo de la novela.

这种态度在默尔索和他所居住有条不紊社会之间造成敌意,并逐渐他们一致性, 直到小说爆炸性高潮。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este mamífero carnívoro de la familia de los cánidos, al igual que los coyotes, los lobos y los perros, habita en África, Asia y el sudeste de Europa.

这种犬科食肉哺乳动物,与郊狼和狼狗一样,栖息在非洲、亚洲和欧洲东南部。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Más tarde se fue generalizando la costumbre de meter dentro una haba seca, como signo de buena suerte para quien la encontraba, que entonces era nombrado rey de la fiesta.

后来,在糕点中放入一颗干做法开始流行起来,谁运气好找到,就会被封为宴会之王。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Pasa las habas a un recipiente con agua helada con la ayuda de una espumadera y aprovecha el agua caliente para hervir los guisantes entre 1 y 2 minutos.

用漏勺把毛转移到冰水碗里,继续用热水把豌煮沸1到2分钟。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Cada entidad que la habita es entonces una parte del engranaje completo del gran organismo planetario y por eso de la participación de cada uno depende la resiliencia del todo.

地球上每一个物体都是这个大系统一部分,因而它们存在决定系统能力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El Día de Reyes es costumbre en la mayoría de países de tradición cristiana, la preparación de un panecillo dulce con un haba, judía, figurita o sorpresa en su interior.

在三王节,大多数基督教传统国家都有这样习俗,人们会准备一个甜面,里面放上蚕、菜、小像或其他什么惊喜。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este mamífero carnívoro de la familia de los cánidos habita en los cinco continentes y son una gran ayuda para el control biológico de los ecosistemas del mundo.

这种犬科肉食性哺乳动物生活在五大洲,对世界生态系统生物控制有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Otro ejemplo: cuando los esquimales... son un pueblo, este indígena que habita en Canadá, Alaska y por allá, tienen un vocabulario extremadamente ramificado para nombrar cosas como la nieve, el hielo y el color blanco.

另一个例子:当爱斯基摩人… … 是一个民族时, 这个居住在加拿大、阿拉斯加及其他地区土著人,有极其复杂词汇来命名雪、冰和白色等事物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

22 Y aquel día yo apartaré la tierra de Gosén, en la cual mi pueblo habita, para que ninguna suerte de moscas haya en ella; á fin de que sepas que yo soy Jehová en medio de la tierra.

22 当那日,我必分别我百姓所住歌珊地,使那里没有成群苍蝇,好叫你知道我是天下耶和华。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Pon en una sartén las habas escurridas con cuatro cucharadas de su aceite.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Claro, cuando habas dicho tú, llevo ya no sé cuántos días y sumamos.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Es el idioma del pueblo mapuche que habita parte de Chile y de Argentina.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一个的, 第一季无花果, 第一流的, 第一流的歌唱家, 第一千, 第一人称, 第一审, 第一手, 第一线, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接