El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教的主旨几乎都是相的。
El hijo es idéntico al padre.
儿子极象父亲.
Nuestra posición a este respecto sigue siendo constante e idéntica.
我们在这一问题上的立场是一贯和不变的。
Los dos hermanos son idénticos.
哥儿俩长得一模—样.
Su financiación es idéntica a la de la Federación de Bosnia y Herzegovina.
塞族和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相。
Del mismo modo, la dimensión regional de la consolidación de la paz exige idéntica atención.
和平建设的区域层面需要获得样程度的关注。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司的投标书有许多点,包括在某一方面还有一相的错误。
Año tras año la Comisión aprueba resoluciones idénticas sin una visión de conjunto ni prioridades claras.
然而,它年复一年的通过完一样的决议,没有一总的远景规划或明确的目标。
Idéntica formulación figura en el segundo apartado del párrafo 11 del comentario de las Naciones Unidas.
《联合国评注》11段2入段中反映了这方面的确切措辞。
Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.
创建教科文组织的许多热爱和平的政治家们也样关注其中的大多数问题。
Se afirmó que las descripciones de los subprogramas de la sección 33 y el programa 27 eran idénticas.
已确认34款各次级方案的方案说明方案27的方案说明完相。
Los motivos para la disolución de un matrimonio son idénticos para el hombre y la mujer.
男女双方均可提出解除婚姻关系的理由。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
这样做是为了避免联合国内多次购买相的卫星图像。
El objetivo de la Convención es lograr una igualdad sustantiva; garantizar un trato idéntico no es suficiente.
《公约》寻求实质性的平等;只保证等待遇是不够的。
Las competencias ratione temporis y ratione materiae de las dos comisiones, así como sus facultades de investigación eran idénticas.
两委员会的属时管辖权、属事管辖权以及调查权是相的。
En el derecho humanitario internacional se prevén en general salvaguardias idénticas para el enjuiciamiento de personas en el contexto de conflictos armados.
国际人道主义法对武装冲突情况下的人员审判规定了大体相的保护。
Parece más fácilmente alcanzable llegar a un acuerdo sobre denominaciones únicas con respecto a los grupos idénticos de países de diversos organismos.
就不机构里相的国家分组的独术语表达成识似乎更容易实现。
En ambas aldeas había muchas casas de diseño idéntico, que parecían recién construidas: unas seis en Boyachmedly y unas 13 en Papravend.
两村子有许多设计相的房屋,似乎是新建的——Boyachmedly村大约有六栋,Papravend村大概有13栋。
La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.
未来非杀伤人员地雷的文书缺乏一条相的规则将严重削弱《经修正后的二号议定书》所确定的一套标准。
Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.
四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了一金额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El joven hizo lo propio con otra idéntica, pero de distinto color.
接他发现史强和年轻人这种夹克,只是颜色不同。
Un volumen cuya última página fuera idéntica a la primera, con posibilidad de continuar indefinidamente.
书的最后一页要和第一页雷同,才有可能没完没了地连续下去。
Está idéntica a su abuela cuando tenía la misma edad.
奶奶像这么大的时候,长得简直和一模一样。
Sigue dele temando con la moneda, idéntica al chauffeur de Morena Sackmann.
念念不忘那枚钱币,说它和莫雷纳·萨克曼的汽车司机一模一样。
Estás idéntico a Aureliano cuando tenía tu edad -dijo-. Ya eres un hombre.
" 奥雷连诺(注:指奥雷连诺上校)象你现在这个数的时候,你一模一样," 说。" 你已经是个男子汉啦。"
Había leído una descripción idéntica de aquella escena en La Sombra del Viento.
我在《风之影》这本小说里,读过一模一样的描述。
Tenía cuatro filas de asientos y era idéntica a la de cualquier avión comercial.
看上去是客机的样子,有四排空空的座椅。
Eso puede significar que María y Juanita se compraron una camisa idéntica, una camisa igual.
意思是说María 和Juanita买了一样的衬衫。
Las tres mañanas abrí los ojos antes del amanecer y me compuse con idéntico esmero.
无可挑剔的衣和发型,一尘不染的房间。
Era idéntica, parada en una nube, y en medio de una corte de demonios sumisos.
一模一样, 脚下是一团云, 周围是一群顺从的魔。
Es decir: es un coche idéntico.
是一模一样的车。
Estas dos actrices realmente tienen cierto parecido, tienen cierto parecido, pero no son idénticas, no son iguales.
这两位女演员确实有一定的相似之处,但们并不完全相同,们并不一样。
Encontraron, en una tienda del Palais Royal, un collar de brillantes que les pareció idéntico al que buscaban.
他们在故宫街一家小店里找到了一串用金刚钻镶成的念珠,他们觉得正像他们寻觅的那一串。
Es decir, las ciudades que te gustan a ti y las ciudades que me gustan a mí son idénticas.
意思是说,你喜欢的城市和我喜欢的城市是一样的。
Al inicio del embarazo de su madre, Keegan tuvo un mellizo no idéntico.
在母亲怀孕初期,基冈生下了一个异卵双胞胎。
Los científicos aseguran que su producto es idéntico a la carne original a nivel molecular y celular.
科学家保证他们的产品在分子和细胞水平上与原始肉类相同。
Incluso los perros eran idénticos a esos parásitos de patas cortas y pelo largo que abundaban en las grandes urbes.
连街上的狗都是和城市里一样的长毛短腿的寄生虫。
Un electrón es un punto con una determinada carga eléctrica y cierta masa, y todos son idénticos.
电子是具有一定电荷和一定质量的点,它们都是相同的。
Ninguna persona habla de manera idéntica a otra, y a veces una parte de un grupo social se separa del grupo principal.
没有一个人和另一个人说的是完全一样的语言,有时一个社会群体的一部分和主要群体会分裂开来。
Llegué a la planta principal sin cruzarme con nadie y encontré un rellano con dos puertas idénticas. Izquierda y derecha, ambas cerradas.
来到主楼层,一个人没遇到。这个楼层有两扇完全相同的门,一左一右,都紧闭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释