有奖纠错
| 划词

Esperaba impaciente el encuentro con su amada.

他焦急地等待与他心上人相会。

评价该例句:好评差评指正

Está impaciente porque no sabe nada de sus compañeros.

因为得不到同志们消息,他非常焦急。

评价该例句:好评差评指正

Están impaciente por saber lo sucedido.

他们急于知道发么。

评价该例句:好评差评指正

No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.

一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行

评价该例句:好评差评指正

La juventud está cada vez más impaciente en lo que se refiere a su educación y especialmente a sus empleos.

年轻人对他们的教情况、尤其是就业情况越来越不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá estima que la negociación de ese tratado sigue siendo una gran prioridad en la Conferencia de Desarme y está cada vez más impaciente por comenzar esa negociación.

谈判禁产条约仍然是加拿大在裁谈会上的一个高度优先们越来越迫不急待地等着谈判开始。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido que todos estamos impacientes por ver el fin de los conflictos en el Oriente Medio, sobre todo en el Iraq, y en especial el restablecimiento de los derechos del pueblo de Palestina, en el contexto de la exitosa aplicación de la hoja de ruta.

相信,们所有人都没有耐心等待结束中东、包括伊拉克的冲突,特别是在成功执行路线图的范围内恢复巴勒斯坦人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Es ante todo la acción de pueblos deseosos de participar al fin activamente en la gestión de su propio destino e impacientes por aportar su contribución específica a la gestión de los asuntos de un mundo en el que nada de lo que ocurre puede ni debe serles ajeno.

首先,这来自希望最终和积极参与决定其未来的人民,来自希望对世界务做出具体贡献的人民,他们认为,他们不应该自外于世界上的任何务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腕力, 汪汪, 汪洋, 汪洋大海, 汪着, , 亡故, 亡国, 亡国奴, 亡魂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝

Otro error es ser impaciente con el servicio.

下一个错误是对服务感到不耐烦。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ya estoy impaciente por ponerme en camino.

我恨不得赶快去。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En este punto, impaciente por conocer su propio origen, Aureliano dio un salto.

读到这儿,奥雷连诺·布恩蒂亚急于想知道自己的出身,不由得把羊皮纸手稿翻过去几页。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry lo notó impaciente por ir a examinar la televisión y el vídeo.

哈利可以看出他想去看看电视机,录像机。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Los viejos callaban impacientes por saber la mera verdad, unos de pie, otros echados, otros acurrucados.

年纪大的人默默地一声不响,心里却急于要弄清楚事实的真相。有人站着,有人躺着,有人蹲在地

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El extranjero, que realmente era un malvado brujo, gritó impaciente: ¡Lánzame la lámpara!

那个外乡人,实际是一个坏巫师,着急地喊道:把灯给我扔出来!

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的

Durante el almuerzo el coronel le contó los incidentes de las tres últimas horas. Ella lo escuchó impaciente.

吃午饭的时候,校告诉他过去三个小时他的遭遇。她不耐烦地听着。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su madre, impaciente, le salió al encuentro a la puerta del vestidor para preguntarle cómo no había vuelto a descansar lady Catherine.

她母亲在化妆室门口等她等得心急,这会儿一见到她,便连忙问她为什么咖苔琳夫人不回到屋子里来休息一会儿再走。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues no, a veces somos impacientes, cometemos errores, somos un novio, una novia, un marido, una mujer tóxico o tóxica.

嗯,不,有时我们不耐烦,我们会犯错误,我们是一个有毒或有毒的男朋友、女朋友、丈夫或女人。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Hubo negociaciones; México les aseguró a sus impacientes acreedores que el impago sería solo temporal y España y Reino Unido decidieron retirar sus tropas.

经过协商,墨西哥向这些不耐烦的债主保证,停止支付只是暂时的,然后西班牙和英国决定撤军。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Debes de estar impaciente —dije, sintiendo el sabor a mala leche en mi propia voz, una voz insolente que no sabía de dónde venía.

“你一定等不?”我自己都能感受到话中酸溜溜的语气,实在不晓得这恶毒无礼的念头是从何而来。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

No es nada, mamá. Sólo que Pancho es un poco impaciente.

没什么,妈妈。只是Pancho有点不耐烦

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Así, pues, su respuesta no fue muy favorable o, por lo menos, no fue la respuesta que Elizabeth hubiera deseado, pues estaba impaciente por volver a su casa.

因此不大意提前接她们回家,回信也写得使她们不太满意,… … 至少使伊丽莎白不十分满意,因为她急于要回家。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Hurst y su hermana apenas abrieron la boca para otra cosa que para quejarse de cansancio; se les notaba impacientes por quedarse solas en la casa.

赫斯脱太太姐妹俩简直不开口说话,只是嚷着疲倦,显然是在下逐客令

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡La seguridad antimuggles, Ron! —le recordó el señor Weasley, impaciente ante la perspectiva que tenían por delante—. Cuando los muggles de verdad acampan, hacen fuego fuera de la tienda. ¡Lo he visto!

“罗恩,这是为安全,防御马格人!”威斯里先生说,他的脸充满期待。“当真正的马格人露营时,他们用火在户外煮东西,我见过这些!”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero a mí me parece maravilloso que así sea y no sé cómo voy a poder vivir estas semanas que faltan para comenzar las clases, tan impaciente estoy por verla.

但对我来说,这种情况似乎很美妙,我不知道在开课之前我将如何度过这几周,我迫不待地想看到这一点。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También nos hemos vuelto impacientes, si algo tarda más de 5 segundos en descargarse 1 de cada 4 usuarios lo abandonan, para los 10 segundos ya solo la dos seguirán esperando.

我们也变得不耐烦,如果某个东西下载超过5秒, 四分之一的用户会放弃它,10秒后只有两个人会继续等待。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando llegó el día señalado, cientos de chicas se presentaron vestidas con sus mejores galas en los fabulosos jardines de la corte. Impacientes, esperaron a que el príncipe se asomara al balcón e hiciera públicas sus intenciones.

当那一天到达,有成百千个女孩穿着最精美的衣服来到皇宫。她们很焦急地等待着王子露面。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¡Si hubiese tenido alguna compasión de mí ––gritó el marido impaciente–– no habría gastado tanto! ¡Por el amor de Dios, no me hables más de sus parejas! ¡Ojalá se hubiese torcido un tobillo en el primer baile!

“要是他稍许体谅我一点,”她的丈夫不耐烦地叫起来,“他就不会跳这么多,一半也不会!天哪,不要提他那些舞伴。噢!但愿他头一场舞就跳得脚踝扭筋!”

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Sí mamá, estoy segura de eso, pero estoy impaciente.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


王法, 王妃, 王府, 王公, 王宫, 王冠, 王国, 王侯, 王后, 王浆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接