有奖纠错
| 划词

Este suceso puede ocurrir, pero no es inevitable que ocurra.

这件事以发生,但免的。

评价该例句:好评差评指正

El hundimiento de la burguesía y la victoria del proletariado son igualmente inevitables.

资产阶级的灭亡和无产阶级的胜利是同样免的.

评价该例句:好评差评指正

Donde existe represión es inevitable la revolución.

哪儿有压迫哪儿就有反抗.

评价该例句:好评差评指正

Es inevitable la mención a la historia reciente.

提到最近的历史是免的。

评价该例句:好评差评指正

Se dice que la globalización es inevitable.

有人说,全球化是免的。

评价该例句:好评差评指正

Inevitablemente, esta situación ha creado duplicaciones y deficiencias.

打击恐怖主义应当成为联合国的一项持久性的期活动;大会应当收回关于确政策的主动权。

评价该例句:好评差评指正

Inevitablemente, una parte de los pagos fallará o será rechazada.

一部分付款无法送到或被退回,这是了的。

评价该例句:好评差评指正

Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.

在这种情况下,发生此类事件在所难免。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?

免的一连串步骤中造成何种紧张和压力?

评价该例句:好评差评指正

Inevitablemente, esos acuerdos de paz no satisfacen las necesidades especiales de las mujeres.

这样的和平协会解决妇女的特别需要。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。

评价该例句:好评差评指正

Inevitablemente, quienes más sufrieron fueron los civiles, sobre todo los débiles y vulnerables.

到头来最受罪的势是老百姓,特别是他们中的弱者和易受伤害者。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们能让这种灾难性假设变成预料中的结局。

评价该例句:好评差评指正

Su reforma es inevitable a fin de responder a los problemas mundiales de hoy.

为迎接当今全球性挑战,其改革免。

评价该例句:好评差评指正

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

每次索马里各派之间发生冲突都免地会发生抢劫现象。

评价该例句:好评差评指正

La conclusión inevitable es que Israel desea impedir que la comunidad internacional conozca la realidad.

免地给人一种印象,就是以色列企图阻止国际社会了解真相。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Gaspar Bíró advirtió que los solapamientos en el sistema de las Naciones Unidas eran inevitables.

加斯帕尔·比罗先生承认,联合国系统内的重叠是免的。

评价该例句:好评差评指正

Si la globalización es realmente inevitable, no debería limitarse a la pobreza sino que debería incluir también el desarrollo.

如果全球化确实是免的,那么,全球化应该只限于贫穷,还应该包括发展。

评价该例句:好评差评指正

Es pues inevitable una votación.

因此,进行表决是免的。

评价该例句:好评差评指正

Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但免的一种境况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Au, au grand complet, au pair, auca, aucción, audacia, audaz, audibilidad, audible, audición,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Las distracciones son casi inevitables, por eso un descanso es esencial.

走神几乎是无法避免的,因此休息是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero la mezcla de español with english es casi inevitable cuando vives en los EE.UU.

但是,当你住在美国,西语和英语混杂是不可避免的一件事。

评价该例句:好评差评指正

Después, ocurrió lo temido, lo esperado, lo inevitable.

后来,担心的、期待的、不可避免的事终于发生了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Fue así como la familia se salvó de una inevitable catástrofe.

于是个家就样躲过了一场本不可避免的灾难。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero ¿Hicieron la física y la química del " verde" que este resultado fuera inevitable?

但是,是一色彩的物理和化学性质必然导致样的结果吗?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Sí, los errores son inevitables y son de donde más se aprende.

的确,错误是不可避免的,但也可以从里学习到更多。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero en las inevitables reconciliaciones, sus almas se unían con doble arrebato y locura por otro hijo.

不过,在不可避免的和解中,由于对再生一个孩子的无比激动和渴望,两个人的心紧紧地联结在一起。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si viajamos a tiempos contemporáneos, es inevitable que vencemos en una referencia de la industria de Disney, Ariel.

如果我们穿越到当代,我们不可避免地会遇到迪士尼产业的参照物——爱丽儿。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

En una primera etapa, bueno, esto era inevitable.

在第一阶是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando digo destino, no me refiero a un viaje, me refiero a las cosas inevitables que ocurren en la vida.

当我说目的是,我指的不是一场旅行,我指的是那些人生中预料不及的事情。

评价该例句:好评差评指正
主题

En conclusión, si bien cierta limitación puede resultar inevitable en algunos ámbitos, representa un riesgo.

总之,虽然在某些领域可能无法避免某些限制,但它代表着风险。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las emociones son inevitables, pero lo que sí podemos controlar es el impulso de estas.

情绪是不可避免的,但我们能控制的是情绪的冲动。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Luego se rindió ante lo inevitable y dijo agriamente: —Muy bien, puede ir, ya que nada más parece complacerte.

然后他就屈服了,酸溜溜地说:“好吧,你可以走了,因为似乎没有什么能让你高兴了。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta incertidumbre no se debe a buenas o malas mediciones, sino que es la consecuencia inevitable de la dualidad partícula-onda.

种不确定性不是由于测量的好坏,而是粒子波二象性的必然结果。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

A pesar de todas las dudas sobre los efectos a largo plazo de los alimentos transgénicos, su comercialización a gran escala parece inevitable.

尽管对转基因食品的长期影响存在着种种疑问,其大规模商业化似乎是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La entropía se puede entender como el desorden y representa esta inevitable pérdida de la capacidad de convertir calor en trabajo.

熵可以理解为无序,代表着将热量转化为功的能力不可避免的丧失。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Creía que había cumplido con su deber y no estaba dispuesta a consumirse pensando en males inevitables o a aumentarlos con su ansiedad.

她相信她已经尽了自己的责任,至于要她为那些无法避免的害处去忧闷,或者是过分焦虑,那她可办不到。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Soy yo sí que digo que es inevitable, porque tenemos un decrecimiento inevitable de la disponibilidad de recursos que vamos a tener.

是我说是不可避免的,因为我们将不可避免地减少可用资源。

评价该例句:好评差评指正

Felizmente, nada ocurrió - salvo el rencor inevitable que me inspiró aquel hombre que me había impuesto una delicada gestión y luego me olvidaba.

幸好他没有来电话,但那人先则强人所难,要我办一件棘手的事,后又把我忘得一干二净,使我满腹不快。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De acuerdo con el investigador Bruce Tuckman es inevitable que la creación de un equipo pase por estas cuatro etapas: Formación.

根据研究员布鲁斯·塔克曼的说法,一个团队的创建不可避免地要经历四个阶: 形成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auditivo, auditor, auditoria, auditoría, auditorio, auditorium, auditórium, auditorium [拉丁文词汇], auge, augita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接