有奖纠错
| 划词

Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.

许多大学毕业生只干小作。

评价该例句:好评差评指正

Llevo ya dos años licenciada en filología hispánica.

我从西班牙语语言文学专业毕业已经两年了。

评价该例句:好评差评指正

Ésto es el certificado del licenciado.

硕士学位证书。

评价该例句:好评差评指正

He terminado el estudio del licenciado.

我已经完成了硕士学业。

评价该例句:好评差评指正

Están en condiciones de rendir el examen todos los ciudadanos del Pakistán que sean licenciados y tengan menos de 28 años.

这种考试对年龄在28岁以下、有学士以上学历的所有巴基斯坦公民开放。

评价该例句:好评差评指正

El programa, cuya finalidad es, entre otras, desalentar la marcha de jóvenes al extranjero, incluye a los licenciados inscritos como desempleados en la Oficina.

这一方案的目的挽留准备出国的青年人,它涉及就业局登记在册的失业毕业生。

评价该例句:好评差评指正

Los actuales licenciados y doctores en ciencias no reciben ningún complemento salarial basado en su formación profesional ni gozan de ventaja alguna en la búsqueda de empleo.

现有的科学硕士和博士并得不到基于专业知识的资补贴,并且当他们在比尔奇科地区谋求作的时候也没有任何优势。

评价该例句:好评差评指正

Esos nuevos recursos le han permitido contratar a nuevos empleados entre ellos licenciados universitarios especializados, entre otras cosas, en análisis de políticas de seguridad y estudios del Oriente Medio.

在获得更多资源后,安情处的雇员也增加了,包安全政治分析和中东研究等的大学毕业生。

评价该例句:好评差评指正

Según la información proporcionada a la CNDDRR, hay más de 25.000 ex combatientes licenciados de los sitios de acantonamiento que no pueden entrar a ninguna institución de formación para rehabilitación.

根据复员方案全国委员会提供的资料,从这些宿营地退役的25,000多名前作战人员不能进入任何实行恢复的培训机构。

评价该例句:好评差评指正

También en el mes de junio, asistieron al programa de capacitación para licenciados en derecho de la Comisión de la Reforma Judicial, por segundo año, 130 licenciados, con el apoyo del PNUD.

在6月,在开发计划署支助下,司法改革委员会的法律毕业生培训方案第二年培养出130名毕业生。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Canadá apoya la investigación independiente de posgrado mediante becas de doctorado y de investigación para licenciados, que se conceden en colaboración con el Simons Centre for Peace and Disarmament Studies de la Universidad de la Columbia Británica.

加拿大还通过颁发博士和硕士级的研究奖金对独立的研究院一级的研究作提供支助,这项奖金与不列颠哥伦比亚大学西蒙斯和平与裁军研究中心合作颁发的。

评价该例句:好评差评指正

Los ex combatientes son licenciados durante tres meses antes de que puedan acceder al programa de rehabilitación y reintegración, y se les pague la segunda cuota de 150 dólares de los EE.UU. después de que se inscriben en el programa.

这些被解除武装的前作战人员退役三个月之后,才可参与恢复和重返社会方案,并在他们报名加入方案之后,才发放第二笔150美元的津贴。

评价该例句:好评差评指正

Se han dado pasos positivos hacia la incorporación sostenible de personal calificado y entregado al sector de la justicia mediante la ejecución de los proyectos enmarcados en el programa de capacitación para licenciados en derecho de la Comisión de la Reforma Judicial y el establecimiento del Comité de Capacitación y Educación Judicial como órgano dependiente del Tribunal Supremo.

现已通过司法改革委员会法律毕业生培训方案执行各项方案,同时在最高法院内设立了司法教育和培训委员会,从而在吸引合格敬业人员持续流入司法部门方面迈出了积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Los licenciados en artes y ciencias que trabajan en educación y cultura reciben el mismo sueldo que cualquier otro empleado con estudios y no se concede importancia a sus títulos porque, según el concurso público, están contratados para los trabajos previstos en la actual sistematización de empleo, y no hay ninguna ley complementaria que regule los derechos de los expertos con estas características.

在教育和文化领域作的有硕士学位和科学硕士学位的毕业生得到的资与他受过大学教育的雇员相同,他们的学位称号并不受特别重视,因为根据公开竞争,雇用他们所做的当前职业系统所预见到的,也没有额外的立法来管理有这种学历的专家的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


截然, 截然不同, 截瘫, 截肢, 截止, 截至, 截至上月底为止, 截锥体, 截锥体的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¿Y eso también aplica para los licenciados?

这对毕业生也适用吗?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Lo siento feto licenciado. Por la gran puta.

我很抱歉,毕业胚胎。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Lleva ya algún tiempo licenciada en filosofía.

她花了一些时间从哲学系毕业。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Sí, excepto lo del aborto, no hay fetos licenciados.

没错,除了被堕胎的,就没有毕业生胚胎了。

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

El licenciado Gerardo Trujillo salió despacio.

赫拉尔多·特鲁西略律师慢走了出去。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Es que me dispensa —dijo a la sirvienta—; ¿estará el licenciado?

“对不起,”来人对女仆说,“法官先生在家吗?”

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Perfeccionaremos el sistema de trato preferencial y colocación de los militares licenciados.

完善退役军人优抚安置制度。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Liu Da es licenciado superior en piano por la Academia de Música Tchaikovsky de Ucrania.

Liu Da(刘)从乌克兰柴可夫斯基音乐学院钢琴系毕业。

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Le vas a llevar un recado al licenciado Gerardo Trujillo, de Comala, y allí mismo pondrá a tu nombre la propiedad.

你给科马拉的那个律师赫拉尔多·特鲁西略捎个信去,就让他马上将这份产业转到你的名下。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Se tiene que prestar atención a los militares licenciados, que han hecho contribuciones a la salvaguardia de nuestros hogares y la Patria.

要关爱退役军人,他们为保家卫国作出了贡

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Rióse el retor y los presentes, por cuya risa se medio corrió el capellán; desnudaron al licenciado, quedóse en casa, y acabóse el cuento.

院长和在场的人都笑了,教士满面愧容跑了。于是,大家又把学士的衣服剥光了。学士仍然留在疯人院里,故事也就完了。”

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

¿Qué le parece a vuestra merced, señor licenciado Pero Pérez —que así se llamaba el cura—, de la desgracia de mi señor?

“佩·佩雷斯神甫(这是神甫的名字),您估计我的主人遇到了什么麻烦?

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Y apeándose con gran presteza de su jumento, tiró con furia de una de las espadas que llevaba el licenciado en el suyo.

说着他立刻从驴背上跳下来,怒气冲冲从学士的驴背上抄起了一把剑。

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Aquí, señor licenciado, es el lugar que yo dije que era bueno para que, sesteando nosotros, tuviesen los bueyes fresco y abundoso pasto.

“神甫大人,这就是我说的那个适合我们午休,而且牛也可以得到丰盛水草的方。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Fortalecimos la labor de prestar servicios a los militares licenciados y administrar los asuntos relacionados con ellos, para proteger sus derechos e intereses legales.

加强退役军人服务管理工作,维护退役军人合法权益。

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

El criado le respondió que se llamaba el licenciado Juan Pérez de Viedma, y que había oído decir que era de un lugar de las Montañas de León.

侍从回答说,他是胡安·佩雷斯·德别德马硕士,听说他是莱昂山区某个方的人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Poder trabajar este personaje de una manera licenciada correcta y rendir un homenaje a esos dibujos que hacía con mis padres, esta vez con mi versión.

能够以正确的许可方式使用这个角色, 并向我和父母一起画的那些画致敬,这次是我的版本。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Ejemplo de esto se aprecia una frase consignada en el capítulo 19: " y así, sabrá vuestra merced que, aunque denantes dije que yo era licenciado, no soy sino bachiller" .

第 19 章中的一个句子就是一个例子:“是这样,您知道,刚才我说我是个教士,其实我只不过是个传道员。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Es indispensable llevar a la práctica la garantización del trato dispensado a los militares licenciados y mejorar las políticas de continuación del seguro de vejez básico y del seguro médico básico de los soldados licenciados.

落实退役军人待遇保障,完善退役士兵基本养老、基本医疗保险接续政策。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Fortaleceremos el trabajo relativo al trato preferencial dispensado a los militares y sus familiares, a los militares licenciados y a otros beneficiarios, y completaremos el sistema de trabajo y el de garantización relativos a los militares licenciados.

加强军人军属、退役军人和其他优抚对象优待工作,健全退役军人工作体系和保障制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


解馋, 解酲, 解出, 解除, 解除 武装, 解除产业的永久占有权, 解除封锁, 解除管制, 解除国家的控制, 解除禁运,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接