有奖纠错
| 划词

El parentesco entre ambas teorías es indudable.

这两种理论联系明白无误

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es tu parentesco con el general?

你和将军什么亲戚关系?

评价该例句:好评差评指正

Ana y Juan tienen una relación de parentesco:son primos.

安娜和胡安有血缘关系,他们表兄妹。

评价该例句:好评差评指正

Es el parentesco por línea masculina.

与遗嘱人父系亲属关系。

评价该例句:好评差评指正

La pena correspondiente, atendiendo a las circunstancias de parentesco existentes, es la pena máxima es decir, la muerte.

鉴于关系详情属实,可判刑罚为最高刑罚即死刑。

评价该例句:好评差评指正

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

最常用拒绝理由,申请人同土地拥有者亲属关系过于疏远。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si hay distintos lazos de parentesco, el parentesco de la persona que hereda debe ser de doble vínculo.

,如果有不同家系,则此人父系份额与母系份额等。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal consideró que las circunstancias agravantes de menor edad y de parentesco que hacían preceptiva la pena de muerte estaban claramente demostradas.

法院指出,“对于作为判处死刑依据符合未成年和上述关系各种条件,均有所具体指控并得到了证实。”

评价该例句:好评差评指正

Para la ley QyD, el homicidio (Qatl-e-Amd) no queda sujeto a qisas cuando algún wali (heredero) de la víctima es descendiente directo del delincuente, sin que importe el grado de parentesco.

照Q&D(惩罚与补偿)法律,关于谋杀罪(Qatl-e-Amd),“如果受害人任何wali(后裔)罪犯直系子孙而不管晚几辈”,则谋杀不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Según una definición de fuente autorizada, la tribu es, en su sentido primario, una comunidad organizada sobre la base del parentesco, y sus divisiones son las agrupaciones estrechamente vinculadas de la misma familia de mitades, gens y grupos totémicos.

照权威性定义,“部落主要含义亲属关系结成社区,部落各分支偶族、氏族和图腾团体形成关系密切种族人群。

评价该例句:好评差评指正

Otras dos acusaciones están relacionadas con la discriminación de mujeres en la aceptación de trabajo debido al parentesco; y en un caso el empleador fue condenado y se le impuso una multa de 40.000 NIS, y el otro caso sigue pendiente.

另外两起控诉涉及到妇女因有子女而在招聘时受到歧视问题;另一起案件雇主被判有罪并处以40 000新谢克尔罚金,而另一个案子尚未结案。

评价该例句:好评差评指正

Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.

如果没有两位女性血亲继承人,并且没有与其处于同一序列祖孙,那么两个或多个祖孙女也继承三分二。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la gestión del espacio fronterizo constituye un importante problema, habida cuenta de que para las poblaciones el trazado de las fronteras no puede alterar las relaciones de vecindad, e incluso de parentesco, que comparten desde hace siglos con los que viven al otro lado.

这样,对边境地区管理就成为一个主要问题,因为对居住在那里地方人口来说,目前边界划定无法改变与边界另一边人几世纪以来结成关系和亲属纽带。

评价该例句:好评差评指正

Se puede adoptar en forma completa a un niño menor de cinco años de edad que no tenga progenitores vivos o cuyos progenitores sean desconocidos, así como a un niño que haya sido abandonado por sus progenitores, si el lugar de residencia de éstos es desconocido durante más de un año, o cuyos progenitores consientan en su adopción ante uno de los órganos de tutela competentes; mediante la adopción incompleta se establecen relaciones de parentesco entre los adoptados y los adoptantes y sus hijos, y asimismo existen derechos y deberes entre los progenitores y los hijos.

可以完全收养孩子包括:没有生父母、父母未知未满五岁孩子,被父母遗弃孩子,居留地未知达一年以上孩子,或者父母在授权监护机构面前同意收养孩子。 至于不完全收养,亲属关系建立在被收养人、收养人及其子女,父母和子女权利和义务亦如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Elizabeth le dijo de todo corazón lo mucho que se alegraba de aquel futuro parentesco.

伊丽莎白真心诚意地说,她为他们俩未来美满姻缘感到欣喜。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mi situación en la vida, mi relación con la familia de Bourgh y mi parentesco con usted son circunstancias importantes en mi favor.

社会地位,我同德-包尔府上关系,以及跟你府上戚关系,都是我非常优越条件。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Barceló sostenía que en su linaje había un lejano parentesco con lord Byron, pese a que él era natural de la localidad de Caldas de Montbuy.

而且,他还坚信自己一定是英国诗人拜伦,虽然他明明就是卡尔德斯-德蒙特维本地人。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

El significado estricto de primo es esa relación de parentesco que tenemos con los hijos del hermano o la hermana de nuestro padre o madre.

严格含义是我们与父或母兄弟或姐孩子之间属关系。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hizo la presentación al punto y, al mencionar el parentesco, miró rápidamente a Darcy para ver el efecto que le hacía y esperó que huiría a toda prisa de semejante compañía.

不过她还是立刻替他介绍了;她一面跟他说明这两位是她,一面偷偷地瞟了他一眼,看他是不是受得了。她想他也许会撒腿就跑,避开这些丢脸朋友。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Había venido dos años antes de la localidad marítima de Puerto Padre encomendada por su familia a Florentino Ariza, su acudiente, con quien tenían un parentesco sanguíneo reconocido.

两年前,她从海滨小镇帕德里港来到这里,家人将她托付给她法定监护人弗洛伦蒂诺·阿里萨,他们与阿里萨是公认血缘关系。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ambos se mostraban indiferentes a lo que pudiera pensarse de ellos, porque el parentesco era bien conocido, y además sus edades extremas los ponían a salvo de toda suspicacia.

两人都对别人对他们看法漠不关心,因为他们关系众所周知,而且他们高龄也使他们免受任何怀疑。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

A Santiago Nasar le habían puesto ese nombre por el nombre de ella, y era además su madrina de bautismo, pero también tenía un parentesco de sangre con Pura Vicario, la madre de la novia devuelta.

圣地亚哥·纳赛尔这个名字就是依照她名字起,此外,她还是他洗礼时教母,不过,她和被退回新娘普拉·维卡略也有缘关系。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

En la península Ibérica, durante este periodo, los poblados más desarrollados pertenecen a la llamada Cultura de los Millares, en la que la existencia de tumbas colectivas junto a los poblados delata la existencia de fuertes lazos de parentesco.

在伊比利亚半岛,在这个时期,最发达村庄是属于所谓米亚尔文化,在那里村庄旁边集体坟墓出现也揭露了不可否认血缘关系。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Una vez puestas en orden, Lorenzo Daza se valió de su parentesco político con los Urbino de la Calle, y le vendió las botas a la nueva Marina de Guerra con una ganancia del dos mil por ciento.

订单完成后,洛伦佐·达萨利用他与乌尔比诺德拉卡勒政治关系,将靴子以百分之两千利润卖给了新海军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外贸, 外貌, 外面, 外面的, 外胚层, 外皮, 外婆, 外戚, 外强中干, 外侨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接