Ello resulta ahora incluso más urgente porque ciertas cepas del parásito del paludismo han pasado a ser resistentes a los medicamentos habituales.
鉴于疟原的某些株种对常规药物产生了抵抗力,这项工作更为紧迫。
De las 312 mujeres incluidas en el estudio (usuarias de servicios de planificación de la familia), el 24,7% sufría alguna infección del aparato reproductor; el 10,3% tenía parásitos y el 5,4% padecía alguna enfermedad de transmisión sexual (gonorrea).
结发现,调查的312名妇女(计划生育客户)中有24.7%的生殖系统受到;10.3%是由寄生的,5.4%是由生殖器官疾病(淋病)的。
Estas personas han de pasar exámenes sanitarios (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en los instrumentos) y exámenes clínicos, periódicamente, o sea dos veces al año, así como otras pruebas complementarias que el doctor considere indicadas.
从业人员要定期(即至少一年两次)接受体检 (鼻咽拭子、检查大便是否存在寄生和原生生物)和临床检查,生认为有必要还进行额外检测。
El agua, el saneamiento y la higiene están relacionados también con otras enfermedades que provocan la muerte de niños o el retraso de su desarrollo, como las infecciones por parásitos intestinales, la dracunculosis, el tracoma, el cólera, la fluorosis y la arsenicosis.
饮水、环境卫生和个人卫生也与许多其他夺去儿童生命或阻碍其生长发育的疾病相关,其中包括蠕、龙线病、沙眼、霍乱、氟中毒和砷中毒。
Además, las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad deben hallar soluciones para los conflictos regionales que se han prolongado en el tiempo y cuya carga histórica de enfrentamiento religioso, étnico y social explotan, como parásitos, los terroristas y extremistas de todo tipo.
而且,形形色色的恐怖分子和极端分子利用宗教、族裔和社会对峙的历史包袱,寄生在长期存在的区域冲突中,联合国和安全理事会必须协调解决这些冲突。
El personal a nivel local de la Inspección Sanitaria del Departamento de Inspección ha de someterse al examen médico (torundas de la garganta y la nariz, control de parásitos y protozoos en las cámaras) y clínicos, así como a pruebas adicionales caso de considerarlo indicado el doctor, con carácter periódico, o sea al menos dos veces al año.
检查事务部的地方卫生检查署工作人员必须接受卫生检查(喉鼻擦试、大便的寄生和原生体测验)以及临床检查,另外生发现检验为阳性,还需要每年至少两次定期测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los animales no solo se bañan, sino que también tienen buenos hábitos de higiene: muchos animales comparten áreas específicas para hacer popó y los renos y caribús incluso migran para evitar los parásitos en campos llenos de estiércol.
动物不仅会,还有良好的卫生习惯:许多动物会共享特定的便便区域,驯鹿和北美驯鹿甚至会通过迁徙来避免在满是粪便的区域内感染寄生虫。
Algunas, como el maíz y el algodón, pueden llamar a otros animales para defenderse: emiten compuestos químicos que atraen avispas parásitas, que inyectan sus huevos en las gorditas y nutritivas orugas para que las larvas se las coman desde dentro.
有一些植物,如玉米和棉花,可以通知其他动物来保护自己:它们会释放化学物质,吸引寄生胡蜂,让这些昆虫在肥美又营养的毛毛虫身上产卵,这样幼蜂就能从内部侵蚀毛毛虫,从而消灭它们。