Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋求的职位。
No pretendo hacer nada en perjuicio tuyo.
我不想做任何有损于你的事情.
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想使自己的答卷能够是最好的.
Pretendemos que el trabajo termine lo más pronto posible.
我们力争让这项工作尽快完成.
Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
遵循一种假设模型,政府打算实施财政改革。
La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.
这位打算推出一款以她名字命名的香水。
Esos son los resultados que se pretende conseguir en la esfera prioritaria 2.
这些都是通过重点领域2寻求的成果。
Recientemente, Kenya ha capturado a personas que pretendían vender material nuclear para fines no pacíficos.
前不久,肯尼亚获几名想为非和平目的出售核材料的个人。
Pretendía envolverme en un negocio sucio.
他企图让我卷入那场肮脏的交易中。
Pretenden haber llegado a la cima.
他们本登上山顶.
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告是要对她以前的工作作一个综合性概括。
Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.
它们这样做是想在核问题上实施隔离。
Las investigaciones pretenden encontrar respuestas a esta pregunta.
这次研究的目的就是对这个问题做出回答。
El Gobierno cubano no es una víctima como pretende.
古巴政府并非象其声称的那样,是受害者。
Realmente no pretendo sumarme a este debate, pero quisiera algunas aclaraciones.
我本并不加入这个讨论,但是我只想得到澄清。
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并在于恢复过去的处林。
Las Reformas en el Sector de la Educación pretenden resolver esos problemas.
教育部门的改革方案正在试图解决这些问题。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意对饮水和卫生设施权提出详尽确的法律定义。
No pretendamos que las Naciones Unidas sean relevantes si creamos espacios excluyentes.
让我们不要假装认为,如果我们创造排它空间,联合国就会切合实际。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印度境内的外国人的流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te has vuelto loca o quéNo pretenderás a subir a mi moto llena de mierda.
你疯还是怎么? 但别想一身是屎地上我的车。
¿Qué pretendes hacer cuando acabes el colegio?
只念完国中 凭什么在社会上生存?
Pretende que hasta yo le llame Ángel.
他想让我都叫他Angel。
Pretenden que alguien rompe los vasos, de noche, en los armarios.
他们夜里有人打柜里的玻璃杯。
¿Y cómo pretendes dar a conocer el hotel?
那你想怎么宣传饭店?
El, que tanto pretendía los honores de la ciudad.
主人可是非常重视城市的权益和荣耀的。
Se pretende distribuirla sin informar de su procedencia en la etiqueta.
其目的是企图在不告知来源的情况下进行分销。
¿Cómo pretende convencer a esa persona si no la conoce?
如果您根本不认识她,是打算要如何服她?
De tal modo que este símbolo o logotipo evoque en el lector lo que el cliente pretende transmitir.
这样,这一标志,或商标,才能在读者心中唤起我的客户想要传达的东西。
No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.
该视频并非要评判任何人或暗示任何人的不良形象。
Él salía todos los días y regresaba pretendiendo, por su honra, haber comido.
他每天都外出,然后回来的时候,为自己的面子,就假装自己过。
Es un mecanismo informal de vigilancia social para ponerle límites a quienes pretenden " pasarse de la raya" .
它是一种非正式的社会治安机制,对那些试图“越轨”的人进行限制。
Puedo pretender que sé bailar flamenco y hacer así con las manos... pero no.
我可以假装我会跳弗拉门戈,像这样摆动双手… … 但我不会跳。
Me irrita de veras que creas en la pretendida amistad de la señorita Bingley.
老实,要是又看到你去受那假仁假义的彬格莱小姐的骗,那可真要气死我!”
No pretendo ser perdonado, porque no hay culpa en mí, pero quiero ser comprendido.
我并不要求宽恕,因为我根本无罪,但我希望得到理解。
¡Esperen un momento! —bramó en dirección a la chimenea—. ¿Qué es lo que pretenden...?
“等一下!”他对着火炉:“你们究竟要干什么?”
Por favor, recuerda que este vídeo pretende ser informativo y no debe utilizarse para que te hagas un autodiagnóstico.
请记得这个视频只是提供资讯,不是让你用来自我诊断的。
Tú te vas, te olvidas de todo y ahora pretendes hacer como si nada hubiera pasado.
你离开,你忘却一切,现在你又假装无事发生。
Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.
吴岳同志的失败主义情绪是如此之重,如此根深蒂固,以至于我们失去使他重新振作起来的希望。
Los pómulos saltaban ahora, y los labios, siempre gruesos, pretendían ocultar una dentadura del todo cariada.
颧骨凸出,口唇依然那么厚,几乎把她那残缺不全的牙齿全遮住。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释