有奖纠错
| 划词

También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.

也有有限放牧和成群放牧活动。

评价该例句:好评差评指正

Mi pasión fue, y sigue siendo, el trabajo manual: sembrar y cosechar, cuidar de los pastos, de los rebaños y del ganado.

我最早爱好是体力劳动:播种收割,植草放牧;如今依然如此。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Estado cobra una multa al Comité de Pastores si éste excede su cuota de renos por rebaño a causa de una merma de la venta.

此外,如果牧民委员会因无法出售而面临每群量超过指标情况,国家还要征收罚款。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones del Ministerio de reducir el tamaño de los rebaños del Comité de Pastores no fundamentan ninguna denuncia de los efectos de ciertas operaciones de tala individuales.

农林部关于减少牧民委员会决定并不能说明有理由就个别伐木作业后果提出要求。

评价该例句:好评差评指正

A tres kilómetros de Sultanli, camino a Mamedbeyli, la misión se encontró con un pastor nómada a caballo que cuidaba su rebaño, compuesto de unas 50 a 70 cabras y ovejas.

在朝着Mamedbeyli方向过了Sultanli三公里地方,实况调查团遇到一个骑马游牧放羊人,赶着一群羊,大约有50-70只山羊和绵羊。

评价该例句:好评差评指正

El elevado número de renos en los rebaños del Comité de Pastores y el efecto negativo consiguiente sobre los pastizales incrementan la necesidad de piensos adicionales, perjudicando así la cría de estos animales.

牧民委员会放牧量过高对放牧地造成不良影响,增加了提供进一步饲料需要,从而损害了养畜业。

评价该例句:好评差评指正

La región fronteriza entre el Chad y Darfur occidental siguió siendo motivo de preocupación en mayo, al verse exacerbadas las tensiones transfronterizas habituales por la migración tradicional de rebaños a tierras de pastoreo sudanesas.

5月期间,乍得和西达尔富尔之间界线仍然引起关注,因为惯常界紧张关系因牛羊按惯例前往苏丹牧场放牧而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Dijo a la misión que había dos o tres pastores como él procedentes de Goris y otros lugares de Armenia en la zona fronteriza con rebaños de tamaño similar, hecho que la misión corroboró mediante observación directa.

告诉调查团说,这里还有两三个像这样来自Goris和亚美尼亚其地区牧羊人,羊群量和差不多,所说与实况调查团直接观察到情况相符。

评价该例句:好评差评指正

El robo irresponsable de muchas cabezas de ganado durante el traslado estacional de los rebaños hacia el sur también contribuyó de manera importante a la escalada de violencia, provocando crueles represalias, en muchos casos contra personas inocentes.

在牲畜季节性向南部移徙时,非法抢掠牛群行为也是造成暴力升级主要原因,这种暴力往往挑起对无辜民众残酷报复。

评价该例句:好评差评指正

Para el Estado Parte, la decisión del Ministerio sobre el número autorizado de renos no constituye por sí sola prueba fundamentada alguna de los efectos de determinadas talas, sino de los efectos de la elevada concentración de renos en los rebaños.

缔约国认为,仅仅农林部关于可允许决定本身并不是某些个别伐木作业影响确凿证据,而是放牧量过高造成影响。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que, aparte del número de renos por rebaño, las dificultades de los pastores de renos y el mal estado de los pastizales no resultan tan afectados por la explotación forestal como por otras formas de uso de los bosques.

缔约国还指出,除了每群量之外,牧民困难及放牧地状况不佳,这种情况与其说是受到了林业影响,不如说是由于森林其使用形式造成影响。

评价该例句:好评差评指正

La migración de grupos nómadas y sus rebaños ha sobrecargado un entorno de por sí frágil en los ámbitos de la seguridad y la economía, y ha hecho aumentar la competencia entre las tribus, los desplazados internos y los grupos armados locales por el acceso al agua y los pastizales.

游牧民及其牛羊移徙增加了对本来已经岌岌可危安全局势和经济状况压力,而们同当地部落、内流离失所者和武装团体对紧缺水源和牧场争夺愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

En la determinación de los números máximos de renos se aplica el principio enunciado en el párrafo 2 del artículo 21, según el cual el número de renos en los rebaños que pastan en tierras administradas por el Comité no deberá superar la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno.

在确定最多量之时,采用了第21节第2分节中规定原则,根据该项原则,牧民委员会管理土地上放牧量不得超过冬季草原可持续生物维持能力。

评价该例句:好评差评指正

Los autores y el Estado Parte discrepaban sobre los efectos de la tala en las zonas en cuestión, en particular sobre las razones que dieron lugar a la decisión del Ministro de reducir el número de renos por rebaño: mientras que los autores atribuían la reducción a la tala, el Estado Parte alegaba que el aumento del número de renos ponía en peligro la sostenibilidad de la cría de renos en general.

提交人和缔约国在相关地区中伐木作业所产生影响这一问题上意见有分歧,意见分歧也包括部长就减少每一群中量决定提出理由:提交人将减少归咎于伐木,而缔约国指出,增加会危及整个畜牧业可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Frente a estas dificultades, la mayoría de los países asiáticos han adoptado una gama de iniciativas para favorecer la mejora de las condiciones de vida en el entorno pastoral mediante la diversificación de las actividades, la promoción de la microfinanciación y el apoyo a la prestación de servicios sociales elementales, principalmente el mejoramiento de las infraestructuras básicas y la instauración de mecanismos de incentivo que conduzcan a los ganaderos a reducir el tamaño de sus rebaños.

面临这种障碍,多亚洲国家发起了多种多样倡议,以便使生产活动多样化、推广小额贷款,并支持提供基本社会服务,尤其是,改进基本基础结构以及采用鼓励牧民缩小其牧群规模方案,最终目是提高牧民生活水平。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que, habida cuenta de las rigurosas condiciones naturales existentes en la región administrada por el Comité de Pastores, se incluyen disposiciones para la preservación de la naturaleza y el medio ambiente, en particular, en el artículo 21 de la Ley sobre la cría del reno, en el que se dispone que el Ministerio de Agricultura y Silvicultura determinará el número máximo de renos que el Comité de Pastores podrá tener en sus rebaños, así como el número de renos que podrán poseer los distintos miembros del Comité.

9 缔约国指出,由于牧民委员会所管理地区自然条件比较严峻,除其规章外,尤其在《放牧法》第21节中纳入了旨在保护自然与环条款,规定农林部应确定牧民委员会所养畜最高量,以及每个委员会成员可以拥有量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使忧虑, 使忧伤, 使有光泽, 使有规律, 使有规章, 使有活力, 使有计划, 使有价值, 使有教养, 使有节奏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Como con Morfeo, había un pastor que compraba un rebaño de dos mil ovejas.

故事是说,像摩尔甫斯看到那样,一个牧人有两千只

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En otra versión, el pastor tiene que subir su rebaño a una montaña, pasando un cercado.

另一个版本故事中,牧人带他群上山,需要翻围栏。

评价该例句:好评差评指正
伊索寓言

Penetró una zorra en un rebaño de corderos, y arrimando a su pecho a un pequeño corderillo, fingió acariciarle.

一只狐狸在一个群中,并且挨近着一只小爱抚它。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

28 Y puso Abraham siete corderas del rebaño aparte.

28 亚伯拉罕把七只母羔另放在一处。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Buscando un remedio, encontró un pastor y su rebaño de ovejas en un río.

他试图寻找解决办法,在河边发现了一个牧人和他群。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En más de una ocasión tuvieron que detenerse para dejar que algún rebaño de ovejas cruzase la carretera.

不止一次,车被横公路群挡住了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Y por su expiación traerá á Jehová un carnero sin tacha de los rebaños, conforme á tu estimación, al sacerdote para la expiación.

6 也要照你所估定价,把赎愆祭牲就是群中一只没有残疾公绵牵到耶和华面前,给祭司为赎愆祭。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Imaginé esa red de tigres, ese caliente laberinto de tigres, dando horror a los prados y a los rebaños para conservar un dibujo.

我设想那虎豹网和热迷宫,给草原和牲畜群带来恐怖,以便保存一种花纹图案。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Siguióle Sancho sobre su rucio, con toda la gente del pastoral rebaño, deseosos de ver en qué paraba su arrogante y nunca visto ofrecimiento.

桑乔骑着驴跟在后面。大家也都跟了去,想看他前所未有壮举到底会是什么结果。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Y si uno se encuentra con un rebaño, lo mejor es que pase por un lado, nunca por en medio de él.

另外,当​你​碰见​一​大​群​牛​​时候​要​小心,记得​要​绕​路​走。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Cuando el león se hizo mayor siguió viviendo entre las ovejas y los corderos como uno más del rebaño, comportándose igual que lo hacían los demás.

当狮子长大后,他继续生活在群中,举止也像其他一样。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¡Ah! Si arara los campos como un buey; si arrastrase un carro como el caballo; si guardase un rebaño como el perro del ganado, entonces ya sería otra cosa.

眼下,要是你能像牛一样地去犁地,像马一样地去拉车,或像牧犬那样地照看群,那还算是个人物。”

评价该例句:好评差评指正
圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

Abel cría ovejas. A él le gusta cuidar los corderitos. Estos crecen y llegan a ser ovejas grandes, y pronto Abel tiene un rebaño entero de ovejas para atenderlo.

亚伯是个牧人。他喜欢照料小。这些小长大后,会变。所以,亚伯不久就有一大群绵要看顾了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

3 Y juntábanse allí todos los rebaños; y revolvían la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevaban las ovejas; y volvían la piedra sobre la boca del pozo á su lugar.

3 常有群在那里聚集,牧人把石头转离井口饮,随后又把石头放在井口原处。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Le hice comprender al principito que los baobabs no son arbustos, sino árboles tan grandes como iglesias y que incluso si llevase consigo todo un rebaño de elefantes, el rebaño no lograría acabar con un solo baobab.

我对小王子说,猴面包树可不是小灌木,而是象教堂那么大大树;即便是带回一群大象,也啃不了一棵猴面包树。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

18 Traerá, pues, al sacerdote por expiación, según tú lo estimes, un carnero sin tacha de los rebaños: y el sacerdote hará expiación por él de su yerro que cometió por ignorancia, y será perdonado.

18 也要照你所估定价,从群中牵一只没有残疾公绵来,给祭司作赎愆祭。至于他误行那错事,祭司要为他赎罪,他必蒙赦免。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

40 Y apartaba Jacob los corderos, y poníalos con su rebaño, los listados, y todo lo que era oscuro en el hato de Labán. Y ponía su hato aparte, y no lo ponía con las ovejas de Labán.

40 雅各把羔分出来,使拉班与这有纹和黑色相对,把自己另放一处,不叫他和拉班混杂。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Y para su expiación traerá á Jehová por su pecado que ha cometido, una hembra de los rebaños, una cordera ó una cabra como ofrenda de expiación; y el sacerdote hará expiación por él de su pecado.

6 并要因所犯罪,把他赎愆祭牲就是群中,或是一只羔,或是一只山牵到耶和华面前为赎罪祭。至于他罪,祭司要为他赎了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

2 Y miró, y vió un pozo en el campo: y he aquí tres rebaños de ovejas que yacían cerca de él; porque de aquel pozo abrevaban los ganados: y había una gran piedra sobre la boca del pozo.

2 看见田间有一口井,有三群卧在井旁。因为人饮群都是用那井里水。井口上石头是大

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城电影

Ya no tengo que estar escondida en un rebaño.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使有缺口, 使有人居住, 使有人性, 使有生命力, 使有生气, 使有诗意, 使有特点, 使有特色, 使有条理, 使有细微变化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接