有奖纠错
| 划词

Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.

这些永恒因素不应再受忽视。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一种假设模型,政府打算实施财政改革。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo la metodología elaborada con la OSSI, cada subprograma realizó una autoevaluación.

按照监督厅拟定的方法,每项次级方案举行一次自我评估。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea continúa siguiendo la evolución de la situación en Asia meridional.

欧洲联盟继续监测南亚的局势。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.

此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos siguiendo muy de cerca el liderazgo y las iniciativas de las Naciones Unidas.

我们将继续紧紧跟随联合国的领导和倡

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及因种族而造成的贫穷问题。

评价该例句:好评差评指正

Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.

销售这一品牌的玉米饼该协会的建定价。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Parlamentario de Sudáfrica sobre los Derechos del Niño es un modelo que debe seguirse.

南非儿会委员会是一个值得学习的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso, obviamente, debe ser exclusivamente intergubernamental y siguiendo las reglas que existen para estos procesos.

显然,这个进程应该是纯粹的政府间进程,应该符合这种进程的现有规则。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se presentan algunos que se cometieron siguiendo una pauta característica observados por la Comisión.

但是,本报告内叙述了若干能够反映委员会所注意到的杀害行为模式的案例。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se examina el cumplimiento de las obligaciones asumidas, siguiendo los distintos artículos del Pacto.

报告回顾了《公约》具体条款所作承诺的履行情况。

评价该例句:好评差评指正

Si no se plantean objeciones, considerará que el Comité desea acceder a esa solicitud siguiendo el procedimiento habitual.

如果没有人提出反对意见,委员会的一贯程序,他认为委员会同意这一请求。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo instrucciones del Grupo, se estableció contacto con la empresa en relación con la supuesta pérdida del reclamante.

小组的指示,秘书处与该公司进行联络,了解索赔人的损失情况。

评价该例句:好评差评指正

La oradora creía que sería útil buscar formas de cooperación más eficaz siguiendo esta división rudimentaria de atribuciones.

她相信,这个粗略的界线寻求更有效合作,或许有所裨益。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos se prepararán siguiendo un modelo normalizado y cada organismos dirigirá la elaboración de uno de los manuales.

用标准模式编写文件,每份手册的编写都由一个机构牵头。

评价该例句:好评差评指正

La circulación y el transporte de materiales peligrosos deben realizarse separadamente de las demás mercancías y siguiendo directrices especiales.

危险物资的搬动和运输必须同其他货物分开,必须遵照特定的准则。

评价该例句:好评差评指正

La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.

实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路走,穿过镇中心,一路没有看到定居点的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Las niñas y los niños y los muchachos y las muchachas estudian juntos, siguiendo los mismos programas de enseñanza.

女孩和男孩、少男少女按照统一的教育计划同校学习。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.

欧洲联盟极为关切地注意多哥政治局势中的最近事态发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


已退休的, 已往, 已萎缩的, 已阅, 已阅的, 已支付的, 已知数, 已种植的, , 以...装饰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

No te preocupes, pero me están siguiendo.

别担心,有人在跟踪我。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Esa noche, cuando volvía a casa, notó que alguien le estaba siguiendo.

这天晚上,他回家的时候,发觉有人正跟着他。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

No te preocupes hermanita, encontraremos el camino de vuelta siguiendo las miguitas.

妹妹你别担心,我们跟着面包屑就会找到回去的路。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Seguido pondré dos bolas de helado en cada tortita.

接下来,在每个饼内各放两个冰淇

评价该例句:好评差评指正
人节特辑

Seguido, pondré la mitad junto a 5 cucharadas de Nutella.

接着,我要放入一半的碎饼和5勺花生酱。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Seguido voy a mezclar la levadura junto a la harina.

接着把酵母粉和面粉混合。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No venían siquiera siguiendo el rastro.

它们竟不用到处来回搜索这臭迹。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Iba siguiendo a Shizuku por todas partes con su comida a cuestas.

害我拿着阿雯的便当 跟着他跑遍了校园。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Seguido por la mirada de los soldados, llegó hasta donde estaba Joan.

兵的视线一直盯着他不放,但他仍旧走到了卓安身旁。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y siguiendo estas ideas, en este vídeo te resumimos los 4 tipos de introvertidos.

根据这种分类方式,我们在这条视频中总结了四种内向的人。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Un grupo de amigos está siguiendo por televisión el sorteo de la lotería de Navidad.

一群朋友正在看电视上的圣诞抽奖。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Oh, solo me están siguiendo, me están haciendo un tipo de documental o algo así.

哦,他们只是在跟拍我,要做什么纪录片。

评价该例句:好评差评指正
二三事

Siguiendo el legado de algunos de los mejores futbolistas que han pasado por el club.

继承了过往所有传奇星的意志。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Seguido le voy a añadir la leche condensada que también tiene que estar muy fría.

接着加入炼乳,也要是很冷的。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Seguido se cubre con un poco de aceite de oliva virgen extra por ambas caras.

接下来,面包两面都抹上特级初榨橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Siguiendo nuestro viaje llegamos a Guatemala, en donde el apellido más común es 'López'.

继续前行,我们来到危地马拉,那里最常见的姓氏是 " López" 。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Seguido se añaden 70 g de mantequilla derretida.

接下来加入70克融化好的黄油。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

El rey resolvió hacerlo y lo puso en práctica, siguiendo los consejos de los demás ministros.

“国王决定就这样,按照那些大臣说的来做,即刻去试验一番。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Seguido se les agrega el resto de ingredientes.

接着我们加入剩下的食材。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que con confianza puedes decir que, siguiendo la cladística, eres un tipo de pez ¡con pelo!

所以,按照支序分类学说看,你可以自信地说你就是一只长着头发的鱼!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的, 以到达先后为序,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接