有奖纠错
| 划词

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一假设模型,政府打算实施财政改革。

评价该例句:好评差评指正

Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.

这些永恒素不应再受忽视。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo la metodología elaborada con la OSSI, cada subprograma realizó una autoevaluación.

按照监督厅拟定的方法,每项次级方案举行一次自我评估。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea continúa siguiendo la evolución de la situación en Asia meridional.

欧洲联盟继续监测南亚的局势。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos siguiendo muy de cerca el liderazgo y las iniciativas de las Naciones Unidas.

我们将继续紧紧跟随联合国的领导和倡议。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.

此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Las tortillerías que vendían esa marca fijaban sus precios siguiendo las recomendaciones de la asociación.

销售这一品牌的玉米饼店根据该协会的建议定价。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio no tratan explícitamente la pobreza estructurada siguiendo lineamientos étnicos.

千年发展目标没有明显涉及而造成的贫问题。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Parlamentario de Sudáfrica sobre los Derechos del Niño es un modelo que debe seguirse.

南非儿议会委员会是一个值得学习的榜样。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se presentan algunos que se cometieron siguiendo una pauta característica observados por la Comisión.

但是,本报告内叙述了若干能够反映委员会所注意到的杀害行为模式的案例。

评价该例句:好评差评指正

Este proceso, obviamente, debe ser exclusivamente intergubernamental y siguiendo las reglas que existen para estos procesos.

显然,这个进程应该是纯粹的政府间进程,应该符合这进程的现有规则。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se examina el cumplimiento de las obligaciones asumidas, siguiendo los distintos artículos del Pacto.

报告回顾了根据《公约》具体条款所作承诺的履行情况。

评价该例句:好评差评指正

La oradora creía que sería útil buscar formas de cooperación más eficaz siguiendo esta división rudimentaria de atribuciones.

她相信,根据这个粗略的界线寻求更有效合作,或许有所裨益。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo instrucciones del Grupo, se estableció contacto con la empresa en relación con la supuesta pérdida del reclamante.

根据小组的指示,秘书处与该公司进行联络,了解索赔人的损失情况。

评价该例句:好评差评指正

Si no se plantean objeciones, considerará que el Comité desea acceder a esa solicitud siguiendo el procedimiento habitual.

如果没有人提出反对意见,根据委员会的一贯程序,他认为委员会同意这一请求。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.

欧洲联盟极为关切地注意多哥政治局势中的最近事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.

实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路走,穿过镇中心,一路没有看到定居点的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Las niñas y los niños y los muchachos y las muchachas estudian juntos, siguiendo los mismos programas de enseñanza.

女孩和男孩、少男少女按照统一的教育计划同校学习。

评价该例句:好评差评指正

La circulación y el transporte de materiales peligrosos deben realizarse separadamente de las demás mercancías y siguiendo directrices especiales.

危险物资的搬动和运输必须同其他货物分开,必须遵照特定的准则。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos se prepararán siguiendo un modelo normalizado y cada organismos dirigirá la elaboración de uno de los manuales.

用标准模式编写文件,每份手册的编写都由一个机构牵头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哈里发职位, 哈利斯科, 哈密瓜, 哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

No te preocupes, pero me están siguiendo.

别担心,有人在跟踪

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Esa noche, cuando volvía a casa, notó que alguien le estaba siguiendo.

这天晚上,他回家的时候,发觉有人正跟他。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

No te preocupes hermanita, encontraremos el camino de vuelta siguiendo las miguitas.

妹妹你别担心,们跟面包屑就会找到回去的路。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Seguido pondré dos bolas de helado en cada tortita.

下来,在每个饼内各放两个冰淇凌球。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Seguido, pondré la mitad junto a 5 cucharadas de Nutella.

要放入一半的碎饼和5勺花生酱。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Seguido voy a mezclar la levadura junto a la harina.

酵母粉和面粉混合。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No venían siquiera siguiendo el rastro.

它们然不用到处来回搜索这臭迹。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Iba siguiendo a Shizuku por todas partes con su comida a cuestas.

阿雯的便当 跟他跑遍了校园。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Seguido por la mirada de los soldados, llegó hasta donde estaba Joan.

虽然卫兵的视线一直盯他不放,但他仍旧走到了卓安身旁。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y siguiendo estas ideas, en este vídeo te resumimos los 4 tipos de introvertidos.

根据这种分类方式,们在这条视频中总结了四种内向的人。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Un grupo de amigos está siguiendo por televisión el sorteo de la lotería de Navidad.

一群朋友正在看电视上的圣诞抽奖。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Oh, solo me están siguiendo, me están haciendo un tipo de documental o algo así.

哦,他们只是在跟拍,要做什么纪录片。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Siguiendo el legado de algunos de los mejores futbolistas que han pasado por el club.

继承了过往所有传奇球星的意志。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Seguido le voy a añadir la leche condensada que también tiene que estar muy fría.

加入炼乳,也要是很冷的。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Seguido se cubre con un poco de aceite de oliva virgen extra por ambas caras.

下来,面包两面都抹上特级初榨橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Siguiendo nuestro viaje llegamos a Guatemala, en donde el apellido más común es 'López'.

继续前行,们来到危地马拉,那里最常见的姓氏是 " López" 。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Calisto, de noble linaje, entra siguiendo a un halcón en la huerta donde se halla Melibea.

贵族出身的卡利斯托跟随一只猎鹰进入了梅利贝亚所在的花园。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Seguido se agregan 50 g de mantequilla derretida.

然后加入50克融化的黄油。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Seguido se añaden 70 g de mantequilla derretida.

下来加入70克融化好的黄油。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

El rey resolvió hacerlo y lo puso en práctica, siguiendo los consejos de los demás ministros.

“国王决定就这样,按照那些大臣说的来做,即刻去试验一番。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


孩子气, 孩子气的, 孩子需大人照料, , 海岸, 海岸的, 海岸防卫艇, 海岸警卫队, 海岸线, 海岸信号机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接