有奖纠错
| 划词

Además de prestar sus servicios de emergencia, el UNOSAT está incrementando sus actividades de formación e investigación.

除了供紧服务外,联合国卫星项目在培训和研究领域增加了产出。

评价该例句:好评差评指正

A título ilustrativo, todas las mujeres jóvenes deben tener acceso a los servicios de salud materna, incluidos los servicios obstétricos de emergencia.

例如,必须为所有年轻妇女供孕产期卫生保健服务,包括产科诊服务。

评价该例句:好评差评指正

La presencia del muro también ha obstaculizado las actividades del OOPS, especialmente las destinadas a prestar servicios humanitarios de emergencia a las personas afectadas.

隔离墙存在还妨碍工程处努力,特别是向那些受影响供紧道主义援助努力。

评价该例句:好评差评指正

Estos centros de referencia cuentan con servicios de emergencia para casos de aborto e incluyen 77 hospitales, 173 centros de salud y 44 servicios para aborto terapéutico.

这些机构供紧避孕服务,其中包括77所医院、173个保健中心和44个合法堕胎服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Mi Representante Especial ha pedido a las Instituciones Provisionales que coordinen mejor los servicios de emergencia en Kosovo para cubrir las lagunas, eliminar la duplicación y utilizar con eficacia los recursos escasos.

特别代表已要求临时机构更好地协调科索沃服务,弥补差距、消除重复、节约使用贫乏资源。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de las Naciones Unidas sobre agua y saneamiento ambiental ha proporcionado asistencia a la población de “Puntlandia” afectada por el tsunami y ha prestado servicios de emergencia relacionados con el agua.

联合国水和环境卫生项目向“邦特兰”受海啸影响供了援助,并供了紧供水服务。

评价该例句:好评差评指正

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这些方案,建立共用药品和疫苗储备,并在紧服务方面进行协调无间合作。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce que tanto la prestación de servicios apropiados de emergencia y de atención médica continua como la falta de ellos influyen sobremanera en la recuperación a corto y largo plazo de las víctimas de las minas.

们承认,是否供适当和持续医疗照顾深深影响到地雷受害者眼前和长期康复。

评价该例句:好评差评指正

Durante los días festivos, el personal de los servicios de emergencia y los profesionales de la salud emprenden campañas de difusión para sensibilizar a la población sobre los peligros concretos que se incurren en esos períodos, cuando numerosas personas utilizan las carreteras.

在公共假员和卫生工作者在媒体发动宣传运动,让了解在许多开车上路这些子里特别危险。

评价该例句:好评差评指正

Entre las operaciones del propio Banco Mundial se incluían proyectos de apoyo a los servicios de emergencia, concebidos para mitigar el deterioro de los servicios educacionales, sanitarios y de asistencia social mediante la financiación de los bienes y servicios necesarios para mantener la prestación de los servicios.

世界银行本身业务包括几个紧服务支持项目,供资金购买维持服务所需物资和服务,缓解教育、卫生和社会福利服务恶化现象。

评价该例句:好评差评指正

El sitio de la Web Sentinel Fire Mapping ofrecía una herramienta de cartografía basada en Internet cuyo fin era proporcionar oportunamente datos sobre la ubicación de incendios a los encargados de los servicios de emergencia en toda Australia, y se podía acceder a ella con un navegador corriente.

Sentinel Fire Mapping网站是一个基于因特网测绘工具,旨在向使用一个标准网络浏览器能够查到澳大利亚各地服务管理员及时供有关火灾地点资料。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades a corto plazo vinculadas con el plan de retirada probablemente incluyan el envío anticipado de suministros y alimentos, y la preparación de servicios de emergencia, en previsión de posibles incidentes políticos o de seguridad imprevistos que pudieran producirse durante la retirada de Israel o inmediatamente después de ésta.

与脱离接触计划相关短期需要可能包括前运输用品和食品并做好供紧服务准备,因为预计在以色列撤离期间和紧随撤退之后可能出现政治或安全方面情况。

评价该例句:好评差评指正

Se han reforzado los servicios de emergencia relativa a la salud pública gracias a la mejora de la coordinación con la nueva Dependencia de gestión de emergencias, la incorporación de especialistas en enfermedades infecciosas a un sistema de rotación de llamadas, la elaboración de mejores sistemas de alerta para los médicos y la creación de un Comité consultivo provincial sobre enfermedades infecciosas.

安大略省各种公共卫生应方案得到了加强,采取措施是与一家新成立管理单位更好地协调,补充专门传染病专家以实行随叫随到轮班制,为从业者发展更好预警系统,并建立了一个省传染病咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ese resultado desalentador, sin embargo, el Gobierno de Tailandia continuó sus esfuerzos inquebrantables y se adoptó una estrategia nueva y aun más audaz, llamada las “cinco E” por los términos en inglés que corresponden al cumplimiento de la ley, la ingeniería para centrarse en el mejoramiento de las condiciones de las carreteras, la educación, los servicios médicos de emergencia y las acciones de evaluación e información.

尽管这一结果令沮丧,但泰国政府仍不懈地努力,并决定采取一项更大胆新战略,叫作“五项行动”战略,即强制执行;工程技术,重点是改善道路条件;教育;医疗服务以及评估和信息。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de la continua crisis por la que atraviesa el territorio palestino ocupado, el OOPS también ha aplicado un amplio programa de actividades de emergencia para los refugiados palestinos, que incluye la provisión de ayuda alimentaria, asistencia en efectivo, creación de empleos de emergencia, reparación y reconstrucción de alojamientos, enseñanza compensatoria y prestación de servicios sanitarios de emergencia, que abarcan asesoramiento en casos de trauma y apoyo psicológico.

由于被占领巴勒斯坦领土当前危机,近东济工程处执行了一项帮助巴勒斯坦难活动综合方案,包括供粮食援助、现金援助、紧创造就业机会、收容所修理和重建、补偿教育和紧保健服务,包括创伤咨询和心理支助。

评价该例句:好评差评指正

Es un día en el que recordamos a todos los que han muerto o han quedado lesionados en accidentes de carretera y en que expresamos nuestro agradecimiento a los servicios de emergencia, que son siempre los primeros en llegar a la escena del accidente vial, al personal médico cuya tarea es revivir, tratar y rehabilitar a los heridos, y a las familias dolientes por la pérdida de un ser querido o que abnegadamente cuidan con amor a los heridos.

它是我们纪念所有道路交通事故死伤者子,也是我们感谢总是第一个赶到交通事故现场员、以抢和治疗伤者为己任医务员、以及因失去亲而悲痛或是对伤者给予无私关爱子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿越, 穿凿, 穿着, 穿着举止像小孩的青年, 穿针, 穿针引线, 穿制服的, 穿制服的仆役, 传帮带, 传播,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Ten a la mano los números telefónicos de los servicios de emergencia.

记好紧急求助电话号码。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Permitieron que los servicios de emergencia ordenaran evacuaciones obligatorias y cortaran los suministros de gas y electricidad si fuera necesario.

允许紧急必要情况下,进行强制性的疏散, 切断天然气和电源。

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos 当月最新

Cristina Olea, ¿los servicios de emergencia se han movilizado rápidamente?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传单, 传导, 传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接