Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.
根据新法律,那些污染环境企业将会被严厉地处罚。
Sr. Loayza Barea (Bolivia): Permítaseme en nombre del Gobierno y del pueblo de Bolivia, expresar al Reino Hachemita de Jordania nuestras sentidas condolencias por la pérdida de vidas humanas debido al incalificable atentado terrorista ocurrido en Ammán, que condenamos severamente.
洛艾萨·巴雷亚先生(玻利维亚)(以西班牙语发言):我代表玻利维亚政府和人民,阿曼发生可耻恐怖主义袭击所造成生命损失,向约旦哈希姆王国表达我们由衷哀悼。
En los países en que las comunidades desconfían unas de otras o en los que los conflictos han erosionado severamente las estructuras sociales existe una necesidad particularmente grande de explorar todos los modelos eficaces para la prevención activa de los conflictos y el arreglo de las controversias, incluyendo, como corresponde, la ampliación de la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil con el sistema de las Naciones Unidas y sus mecanismos y asociaciones pertinentes.
在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构国家中,尤其务必探索参与型预防冲突和决争端一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sabemos que la tartamudez no es causada por ansiedad o timidez, pero sí que tartamudear provoca vergüenza y miedo, lo que lleva a la ansiedad y timidez, y eso puede agravar el trastorno y afectar severamente el estado emocional de las personas.
我们知道,口吃不是由焦虑或害羞引起的,但我们知道,口吃会导致尴尬和恐惧,从而导致焦虑和害羞,而且会加障碍,影响们的情绪状态。