有奖纠错
| 划词

Martin Scheinin, confiando en que permita abordar la problemática del terrorismo de una manera más eficaz e integral y propicie una estrecha cooperación entre el titular del nuevo mandato y los demás relatores especiales que desde sus respectivas competencias abordan esta temática, a fin de evitar lagunas o yuxtaposiciones.

特别报告员欢迎最近任命马丁·沙伊宁先生执行这项新的任务,这将促使更有效和全面地处理反恐问题,新任务的执行者与其在其各自职权范围内涉及这一问题的特别报告员将建立密切而避免任务重叠。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la oradora le pide que diga si la mención que se hace en el párrafo 36 a las medidas adoptadas con posterioridad al 11 de septiembre y al asesinato del dirigente de Hamas ponen de manifiesto una voluntad de vincular ambos hechos y, en el caso de que no sea así, que indique las razones de tal yuxtaposición.

最后她请特别报告员明确说明,在第36段提到了在“9·11”之后采取的措施和暗杀哈马斯领导人,是否有意将两个事件联系在一起,如否,请说明是何原因要将两个事件论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铝合金, 铝胶, 铝矿, 铝土矿, , 屡次, 屡次发生, 屡次三番, 屡见不鲜, 屡教不改,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La yuxtaposición de los objetos que rodean al tren en movimiento plantea numerosas preguntas para las que no parece haber respuestas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


履历, 履历表, 履任, 履险如夷, 履新, 履约率, , 律师, 律师工作, 律师事务所,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接