有奖纠错
| 划词

Esa conspiración causó incalculables pérdidas humanas y materiales.

一阴谋导致诉不尽人和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

La expresión "determinadas reservas" no era tan simple como parecía.

“特定保留”一语看似简单,并不尽然。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de los problemas varía en función de los países y los sectores.

个问题在各个国家和各个严重程度不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

La misma vida del pueblo constituye el manantial único e inagotable del arte y la literatura.

人民生活是一切文学艺术取之不尽、用之不竭唯一源泉.

评价该例句:好评差评指正

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

些仅仅是枯燥数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽悲剧。

评价该例句:好评差评指正

La paz es indivisible, también en el Sudán, por muy grande y diverso que sea el país.

无论苏丹有多大和情况不尽相同,该国和平也是不可分割

评价该例句:好评差评指正

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分组概念也不尽相同(如果可以列名话)。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no es lo ideal, esta triangulación de la gestión parece funcionar razonablemente bien y continuará en el futuro previsible.

种三角安排虽然不尽人意,但效果似乎还不错,在可预见将来会维持种安排。

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones consideraron que el régimen de responsabilidad objetiva propuesto era inflexible y no totalmente coherente con la práctica actual.

其他代表团认为,拟议严格责任制度缺乏灵活性,与目前实践不尽一致。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las variaciones regionales de ese fenómeno, el estudio se beneficiará de la labor llevada a cabo en el nivel regional.

由于该现象在各个地区不尽相同,区域一级工作将有助于此项研究。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las preocupaciones del siglo XXI son diferentes, como lo son las políticas necesarias para abordar las amenazas de hoy.

然而,二十一世纪当务之急则不同,处理当今威胁所策也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Las milicias no habían sido desarmadas y los intentos del Gobierno de poner fin a la impunidad no habían avanzado de manera satisfactoria.

民兵尚未解除武装,府为解决有罪不罚问题所作努力效果不尽人意。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta observación se refiere al artículo 18, que concede prioridad a “todas las disposiciones especiales de tratados” sobre el proyecto de artículos.

该条赋予了所有特别条约条款以优先于条款草案地位,与第17条草案规定不尽协调。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos humanitarios existentes constituyen una base, pero el régimen que brinda protección física a los civiles desplazados aún deja mucho que desear.

现有人道主义文书为我们提供了很大依据,但是,向流离失所平民提供人身保护制度仍然远远不尽人意。

评价该例句:好评差评指正

En sus informes sobre el período anterior, los Ombudsman señalaron la difícil situación y deterioro del sistema judicial, especialmente respecto a su rapidez.

巡视人员在关于过去一阶段情况报告中指出了司法系统中困难不尽人意状况,尤其是是在办案速度方面。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nuestros esfuerzos no tienen tanto éxito como habríamos deseado, y siguen existiendo algunos conflictos que han dado lugar a crisis humanitarias prolongadas.

不过,我们努力不尽如意,仍有若干暴发中冲突造成了持久人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al tema de la trata de mujeres, las estadísticas del Gobierno no son satisfactorias y, por lo tanto, queda trabajo por hacer.

在贩卖妇女问题上,爱尔兰统计数据是不尽人意:还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no nos parezca la mejor opción, debemos tenerla cada vez más en cuenta, dado el actual punto muerto en que está la Conferencia.

虽然对于我们是一个不尽人意选择,但考虑到我们目前在裁谈会上僵局,我们必须越来越认识到不失为一种选择。

评价该例句:好评差评指正

La cobertura del seguro varía en los cantones y es insuficiente a nivel de la Federación, con sólo el 85% de la población total.

人口中得到健康保险比率因州而异,在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦层面上,一比率不尽人意,全人口中只有85%享受保险。

评价该例句:好评差评指正

La región de Asia y el Pacífico ha tenido diversas experiencias con las microfinanzas en favor de los pobres, en particular en el Asia meridional.

在向穷人提供小额资金方面,亚洲及太平洋区域经验不尽相同,特别是在南亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


歇晌, 歇手, 歇斯底里, 歇斯底里的, 歇腿, 歇息, 歇夏, 歇闲, 歇心, 歇宿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Tengo contraída una deuda inmensa con usted.

“我真对你感恩不尽

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Te estoy más agradecida de lo que puedas imaginar ––le dijo.

我对你真不尽的感激。”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Y, por suerte, tú te convertiste en madre.

你又当了妈妈,我真感激不尽

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cada región de España es diferente.

西的各地区都不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo cierto es que sus embustes sobre la familia de Pemberley no tienen fin.

他对于彭伯里府造谣中伤的事实,真数说不尽

评价该例句:好评差评指正
世界

Recorrer la naturaleza campechana o las playas infinitas de Quintana Roo.

遍览坎佩切的自然风光,以及金塔纳罗奥州数不尽的沙滩。

评价该例句:好评差评指正
速成西语第二册

Pero no lo es menos el de la soledad, aunque es de carácter distinto.

这个问题还不及人们的孤独问题严重,尽管人们的性格不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y si nos estáis viendo desde Facebook, os agradecería muchísimo si lo compartís con vuestros amigos.

如果你们在Facebook看的视频,希望能和你们的朋友们分享这个视频,我们将感激不尽

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Pero el cerro que hacía muchos años se explotaba no era inagotable.

在多年前就被开采的小山丘并不不尽的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Era muy penoso quedar obligados de tal forma a una persona a la que nunca podrían pagar lo que había hecho.

一想起这样一个人对她们情意隆重,而她们却无法报答他,这真痛苦,说不尽的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Pues ¡es verdad -replicó don Quijote- que no acompaña esa grandeza y la adorna con mil millones de gracias del alma!

“她其实没有那么高,”唐吉诃德说,“可她数不尽的美德却使她楚楚动人!

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

A mi madre que, aunque ya no esté entre nosotros, sigue siendo una fuente de inspiración inagotable.

感谢我的母亲,虽然她已不在我们身边,但她仍然我们不尽的灵感源泉。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El llevarla a su casa y ponerla bajo su dirección y amparo personal es un sacrificio que nunca podremos agradecer bastante.

他们把丽迪雅接回家去,亲自保护她,给她争面子,这牺牲了他们自己多少利益,真一辈子也感恩不尽

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Te has dado cuenta de que he usado " ya" en casi todas las frases y cada " ya" tenía un significado diferente?

否注意到,我几乎在每个句子中都使用了 " ya" ,而且它的含义都不尽相同?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Bien sea venido a nuestra ciudad el espejo, el farol, la estrella y el norte de toda la caballería andante, donde más largamente se contiene.

“欢迎您到我们城市来,游侠骑士的楷模、明灯和北斗星,还有您的其他数不尽的英名。

评价该例句:好评差评指正
西莱昂诺尔公主演讲精选

Eleonora, Gracias, por ser un referente en la investigación más avanzada para encontrar una fuente de energía segura, inagotable y sostenible en el campo de la fusión nuclear.

埃莱奥诺拉,感谢你在核聚变领域中寻找安全、不尽不竭的可持续能源,在这项最先进的研究中成为标杆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es que nos parecemos, pero a la vez no, entonces creo que al final es como que tú me reequilibras en algunas cosas y yo ojalá también a la vez.

我们有相似处, 但又不尽相同。所以我认为最终你帮我在某些方面找回了平衡, 而我也希望能够相似回报。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé entonces a pensar seriamente en lo que había hecho y en que estaba siendo justamente castigado por el Cielo por abandonar la casa de mi padre y mis obligaciones.

这时,我开始对我的所作所为感到后悔了。我这个不孝子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真天公地道。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Además, ojo, porque lo que tú llamas argentino, en realidad es el español rioplatense, que también es la variedad que tienen los uruguayos y no son argentinos y, además, no en toda Argentina hablan igual.

此外要注意,所谓的阿根廷西语,实际拉普拉塔河流域的西语,乌拉圭人也这种口音,而他们并非阿根廷人,另外,阿根廷各地的口音也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第四册

Por otra parte, la obtención de energía de estas fuentes se hace sin contaminar el medio ambiente y sin correr ningún grave riesgo, lo que las convierte en fuentes limpias que tienen, además, la ventaja de ser inagotables.

另一方面,从这些能源中汲能量在不污染环境的情况下进行的,也没有任何严重风险,这让它们成为了清洁能源,此外还有用不尽的优势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调, 协调的, 协调能力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接