有奖纠错
| 划词

Su discurso, formado por una serie de clichés, no convenció a nadie.

他老一套的讲话说不服任何人。

评价该例句:好评差评指正

Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.

14,他对所有指控罪名均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

18,对所有指控均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.

上诉分裁决了五起不服判决的上诉和23起中间上诉。

评价该例句:好评差评指正

El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.

14,他们表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

15,他进一步,对所有罪名均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.

5进一步,对所有罪名均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.

20第二,对控书中的所有五项罪名均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

El 23 de octubre, en el acto de iniciación del proceso, el autor se declaró inocente; ese mismo día elevó una petición de libertad bajo fianza.

23审问时,提交人不服罪;同,他申请保释。

评价该例句:好评差评指正

El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.

11,他进一步,对控书中的所有罪名均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

El demandante (contratista principal) apeló contra la decisión de una instancia inferior, que había remitido a arbitraje varias controversias entre el demandante y el demandado (subcontratista).

(主承包商)不服一家等法院的判决而上诉,该判决涉及原(分承包商)提交仲裁的各种纠纷。

评价该例句:好评差评指正

El 7 de marzo, el acusado fue trasladado al Tribunal, y el 9 de marzo hizo su comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos.

于3月7移送法,3月9,对所有指控均表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

El 28 de febrero, el acusado fue trasladado a La Haya, y el 3 de marzo hizo su comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos.

在2月28移送海牙之后,于3月3,对所有指控均表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

Entre las enmiendas al reglamento se propone la reducción de los períodos de consultas para dictar los fallos de apelación, mociones separadas para pruebas adicionales desde la presentación de las apelaciones de fallos, a fin de evitar mociones sucesivas de pruebas adicionales y aumentar el poder del magistrado encargado las actuaciones preliminares de la apelación de decidir sobre mociones de rutina, sin escuchar a la parte contraria, salvo que se vea perjudicada por la moción.

规则修正案建议缩短不服判决上诉的案情介绍时间,把补充证据动议与提实质问题上诉分开以避免连续提补充证据动议,增加上诉预审法官在不听审对方的情况下处理常动议的权力,除非对方的利益受到该动议的损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掂算, 颠簸, 颠簸的, 颠倒, 颠倒的, 颠倒黑白, 颠倒是非, 颠覆, 颠覆企图, 颠覆性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Son buenos en pociones y artes oscuras, y se les atribuye una cierta desobediencia a las reglas.

擅长药水和黑魔法,不服规则的特点。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pensó destruir o reformar su propio trabajo, luego, con rencorosa probidad, lo mandó a Roma sin modificar una letra.

想销毁或者重写自己的文章,随后又带着不服气的诚实心态,一字不地寄到罗马。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Literalmente, una máquina está hecha para no desobedecer.

从字面上看,机器为了不服从而制造的。

评价该例句:好评差评指正
论语

Entonces, si los habitantes que viven en tierras lejanas siguen resistiéndose a tu atracción, debes atraerlos mediante la fuerza moral de la civilización; y después, tras haberlos atraído, hacerlos disfrutar de tu paz.

夫如,故远人不服,则修文德之;既之,则安之。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El pecado original, en la doctrina cristiana, se refiere al estado de pecado en el que nace toda persona debido a la desobediencia de Adán y Eva - seguro que esos nombres te suenan - en el Jardín del Edén.

原罪,在基督教教义中,指的每个人在伊甸园中由于亚当和夏娃的不服从而诞生的罪孽状态——这些名字你肯定听起很熟悉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发作, 癫痫患者, 癫痫性的, , 典当, 典当商, 典范, 典故, 典籍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接