有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, algunos países han asignado fondos para la mujer.

因此,有些国家设立妇女专用基金。

评价该例句:好评差评指正

No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.

这笔没有专用于土著妇女的项。

评价该例句:好评差评指正

Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.

相当多的国家建立了本国专用于国际年的网站。

评价该例句:好评差评指正

La oradora indica que esa lista es más indicativa que exhaustiva.

她注意到,这一清单是属于说明性的,而非专用性的。

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones a este fondo fiduciario pueden hacerse sin fines especificados (ventanilla 1) o con fines especificados (ventanilla 2).

它收到的捐分为非专用(第一窗口)和非专用(第二窗口)两类。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Marco Integrado podría ser una forma de canalizar la ayuda relacionada con el comercio.

例如,综合框架可成为专用于涉贸援助方面的渠道。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema fortalecido de seguridad no debe depender de contribuciones voluntarias asignadas a la asistencia para el desarrollo.

一项加强的安系统不应依赖已指定专用于发展的自愿捐

评价该例句:好评差评指正

Parece haber competencia, incluso en la adquisición de algunos productos especializados como los medicamentos y los productos farmacéuticos.

甚至在药物和医药品等一些专用项目的采购上也出现竞争。

评价该例句:好评差评指正

Una proporción importante de esos fondos se ha comprometido y asignado a países en desarrollo sin litoral y de tránsito.

这些经费的很大部分专用于内陆发展国家和过境发展国家。

评价该例句:好评差评指正

El Comité seguirá actualizando su página Web como fuente de información complementaria sobre cuestiones relacionadas con la resolución 1540 (2004).

员会将继续更新其专用网址,作为与第1540(2004)号决议有关的各项问题的另一个信息来源。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe apoyar las medidas destinadas a proporcionar recursos suficientes para la creación de capacidad en las organizaciones regionales.

国际社会应当支持提供专用织能力建设的充足资源的努力。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente, los recursos destinados al desarrollo de una administración pública eficaz en los niveles provincial y de distrito han sido insuficientes.

尤其是专用于发展省和地两级有效公共行政的资源不足。

评价该例句:好评差评指正

En el Teatro de Marionetas, el Teatro de Valmiera y el Teatro de las Artes también se han instalado rampas especiales.

在木偶剧院、瓦尔米耶拉剧院和艺术剧院设置了专用上下斜坡。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema especial de apoyo en materia de ingeniería y comunicaciones está apoyando a las oficinas electorales en todo el país.

一个专用的工程和通信支助系统正在为该国各地的选举办公室提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用的危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚化炉、静止式锅炉(仅用于处理液态废物)、高效锅炉和轻型集料窑,用于对各种危险废物进行混合焚化。

评价该例句:好评差评指正

La meta del 35 por ciento que fijó el Director Ejecutivo también se aplicará a las contribuciones bilaterales y para fines específicos.

执行主任35%的指标也将用在专用和双边捐上。

评价该例句:好评差评指正

Otras Partes tienen sistemas de observación específicos para aludes y lagos (como Argentina, Armenia, Bolivia, Brasil, Chile, China, Kirguistán, Nepal y Perú).

其他一些国家有监测雪崩和湖泊的专用监测系统(如阿根廷、亚美尼亚、玻利维亚、巴西、智力、国、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔和秘鲁)。

评价该例句:好评差评指正

Además, aproximadamente el 75% de las contribuciones no afectadas provino de cinco donantes, señal de que es necesario ampliar la base de donantes.

此外,约75%的非专用来自五个捐助者,这表明有必要扩大捐助者队伍。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de las contribuciones de uso general y las consignaciones del presupuesto ordinario representaría una importante solución a largo plazo para ese problema.

增加非专用和正常预算是长期解决这一问题的重要方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海底电缆敷设船, 海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防, 海匪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Y se chafan, podéis hacerlo con un tenedor o con un chafador de patatas, como estoy haciendo yo.

你们可以叉子或者土豆叉把它弄碎,就像我这样。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Casi todas son privadas y sólo pueden entrar los dueños, los amigos o las personas que tienen una invitación.

他们几乎都是私人的,只有主人,好友或者获邀的人才能进入。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Lleva un relleno de yema pastelera, y frutos secos que son nueces, almendras laminadas y pasas maceradas en ron.

它的馅料有黄和果干,其中包括核桃、杏仁片和朗姆酒浸泡过的葡萄干。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cualquiera puede sentarse en estos asientos, pero si viniera una de estas personas, tendría que levantarse y dejarle el asiento.

谁都可以坐座位,但如果上述人群走过来,就必须站起来让座了。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Con precisión mecánica, un brazo especializado introduce filas de helados en papel dorado, que luego son cuidadosamente colocados en cajas de seis unidades.

一支手准确地将冰淇淋排列成金色纸上的一行行,然后小心地放入六个一组的盒子中。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Los pescadores llamaban bonitos a todos los peces de esa especie y solo distinguían entre ellos por sus nombres propios cuando venían a cambiarlos por carnadas.

渔夫们管所有这种鱼都叫金枪鱼,只有等到把它们卖出,或者拿来换鱼饵时,才分别叫它们各自的名字。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo cogió un grifo con tirabuzón especialmente diseñado para barriles como aquel, que había encontrado en la bodega, lo clavó con sumo cuidado en el barril y se valió de él para servirse una primera copa.

罗辑拿出一个从酒窖中弄来的木酒桶的带螺旋钻头的金属龙头,小心翼翼地把它钻进桶壁,倒出了第一杯酒。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los diez edificios diferenciados nos encontramos con casas, bodegas, una cocina, un lugar especial para una adivinadora, otro en donde se reunían los líderes de la comunidad y uno más para guardar objetos y alimentos.

在这十座不同的建筑中,我们发现了房屋、地窖、厨房、占卜师的场地、族群领袖聚会的场所,以及储存物品和食物的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货, 海疆, 海角, 海进, 海禁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接