有奖纠错
| 划词

Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.

西非全人民将怀念他

评价该例句:好评差评指正

Está unido a nuestro desarrollo cultural intergeneracional, supervivencia, creencias, espiritualidad y sistemas medicinales.

传统森林知识与我相传的文化发展、仰、精神性和药草系息息相关。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, una parte considerable de esa población, de diferentes generaciones, proviene de los países vecinos.

因此,的很大一部分人口都来自邻国。

评价该例句:好评差评指正

Una constitución que surja de ese proceso no se podrá anular fácilmente y servirá para las generaciones futuras.

经这一过程产生的宪法不会被轻易抛弃,它将造福于今后

评价该例句:好评差评指正

Todo ello explica por qué los palestinos están abandonando gradualmente las tierras y los hogares que han ocupado durante generaciones.

所以,巴勒斯坦人正逐渐离开其拥有的土地和家园。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, que esta práctica se ejerció por numerosos pueblos y sociedades a través de las edades y los continentes.

也就是说,此种习俗以来,在各大陆,早就为某些民族和社会所奉行。

评价该例句:好评差评指正

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

对那些为使今后得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺的人也表示敬佩并向他致敬。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto LINKS también refuerza la transmisión de una generación a otra de los conocimientos tradicionales indígenas, incluso a través de la elaboración de materiales y métodos pedagógicos basados en conocimientos tradicionales.

LINKS项目也促进了土著传统知识的相传,包括通过发展以传统知识为基础的教材和方法。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados Miembros deben mostrar la flexibilidad necesaria para superar las dificultades actuales, toda vez que la comunidad internacional tiene la responsabilidad de legar a las generaciones futuras un mundo desnuclearizado.

所有成员国都应该表现出必要的弹性,克服当前的挑战,因为国际社会有责任给将来的留下一个无核的界。

评价该例句:好评差评指正

La salud y la nutrición deficientes en los primeros años de vida perpetúan de generación en generación el ciclo de la pobreza y el bajo rendimiento de las familias y las sociedades pobres.

生命早期不佳的健康和营养状况使贫穷家庭和社会的贫穷和未能发挥潜力的状况循环下去。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, los Estados miembros de la SADC mantienen su compromiso de protección y promoción de los derechos de los niños con el fin de que el mundo sea un lugar mejor para las futuras generaciones.

最后要说的是,南守对儿童权利进行保护和促进的承诺,目的是为了使界成为将来人生活的一个更好的地方。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de mi delegación, los problemas tienen que encararse de manera integral, teniendo en cuenta los aspectos sociales, económicos y ambientales para garantizar a las generaciones futuras el uso sostenible de los océanos.

我国表团认为,应全面处理这些问题,要考虑到社会、经济和环境方面,以确保未来可持续利用海洋。

评价该例句:好评差评指正

Mantener viva la memoria de la Shoah y recuperar la amistad de los judíos en Israel, en Alemania y en todo el mundo, sigue siendo una tarea para las generaciones presentes y futuras de Alemania.

德国和全界不忘纳粹浩劫并重新赢得以色列犹太人的友谊,仍是德国目前和今后的一项任务。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Seguridad Social y Generaciones de Austria adoptó medidas para facilitar la integración laboral de las mujeres con discapacidad, que incluyen la capacitación en el uso de computadoras y en administración de empresas.

奥地利联邦社会保障和部为改善残疾妇女的就业状况采取了各种措施,特别是对这类妇女进行了计算机和工商管理方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Reconoce, asimismo, la diversidad social y cultural de la población rural y las características específicas relacionadas con los aspectos de género, edad, raza y relaciones étnicas, que requieren un enfoque especial para superar las desigualdades.

它还确认了农村人口的社会和文化多样性,以及与性别、、种族和民族关系有关的具特点,这就需要采取特殊的方法来消除不平等。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos indígenas recrean constantemente el patrimonio cultural, transmitido de una generación a otra, en función de los cambios de su entorno y su interacción con la naturaleza y su historia, que les da identidad y continuidad.

土著人民针对其所处环境的变化并在与自然及其历史交流的基础上不断对相传的文化遗产进行再创造,这使土著人民具有一种认同感和延续感。

评价该例句:好评差评指正

Dado que el patrimonio cultural de los pueblos indígenas está intrínsecamente relacionado con sus tierras y aguas tradicionales, la protección de dicho patrimonio también incluirá medidas de conservación y salvaguardia del entorno habitado tradicionalmente por los pueblos indígenas.

由于土著人民文化遗产与土著人民的传统土地和水域有着内在联系,因此,对土著文化遗产的保护还应当包括维护和保护土著人民居住的环境的措施。

评价该例句:好评差评指正

En todos los países, la violencia económica, sexual y política contra la mujer se transmite de generación en generación dentro de un paradigma en el que el poder social se detenta y se crea para beneficiar a los niños y los hombres.

在为有利男童和男子而维持和创造的社会权力模式下,对妇女的经济、性和政治暴力在所有各国相传。

评价该例句:好评差评指正

Este año se ha aprobado una Política Ambiental Nacional, que apunta a la conservación y al uso adecuado del patrimonio natural y cultural, para garantizar la sustentabilidad del desarrollo, la distribución equitativa de los beneficios, la justicia ambiental y la calidad de vida de la población presente y futura.

今年,我批准了以养护和适当利用我国自然和文化遗产为焦点的国家环境政策、以便保证发展可持续性、公平分配利润、环境正义以及目前和今后的生活质量。

评价该例句:好评差评指正

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我千丝万缕的怀念和热爱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fumista, fumistería, fumívoro, fumoir, fumorola, fumosidad, fumoso, Funafuti, funambulesco, funámbulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西昂诺尔公主演讲精选

Y los valores que representáis son muy necesarios, sobre todo para mi generación.

们代表的价值观是十分必要的,特别是在我这个

评价该例句:好评差评指正

Pensé en las generaciones de los cereales, de los pastos, de los pájaros, de los hombres.

我想到谷物、牧草、禽鸟和人的代。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En sus novelas, el escritor tanzano suele abarcar los personajes de una misma familia en diferentes generaciones.

在他的小说中,这位坦桑尼亚作家总是书写同一家庭中不同的人物。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Incluso con el reducido margen para el desarrollo tecnológico que existe actualmente, la humanidad podría llegar a construir naves generacionales.

可是即使在目前有限的技术发展空间里,人类也有可能造出飞船。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

8 Y cuando Aarón encenderá las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio: rito perpetuo delante de Jehová por vuestras edades.

8 黄昏点灯的时候,他要在耶和华面前烧这香,作为代常烧的香。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

31 Y hablarás á los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción por vuestras edades.

31 要对以色列人说,这油,我要代以为圣膏油。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

9 Estas son las generaciones de Noé: Noé, varón justo, perfecto fué en sus generaciones; con Dios caminó Noé.

9 挪亚的后代在下面。挪亚是个义人,在当时的是个完全人。挪亚与神同行。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

31 Ninguna obra haréis: estatuto perpetuo es por vuestras edades en todas vuestras habitaciones.

31 们什么工都不可作。这在们一切的住处作为代永远的定例。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Hay un elemento importante generacional, cuando tu relación con la monarquía tiene que ver con tu vínculo generacional con la persona que la representa.

还有一个重要的因素,当与王室的关系与与代表王室的人的联系有关时。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

9 Dijo de nuevo Dios á Abraham: Tú empero guardarás mi pacto, tú y tu simiente después de ti por sus generaciones.

9 神又对亚伯拉罕说,的后裔,必代遵守我的约。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

21 Y convocaréis en este mismo día; os será santa convocación: ninguna obra servil haréis: estatuto perpetuo en todas vuestras habitaciones por vuestras edades.

21 当这日,们要宣告圣会,什么劳碌的工都不可作。这在们一切的住处作为代永远的定例。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

21 También se lavarán las manos y los pies, y no morirán. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su simiente por sus generaciones.

21 他们洗手洗脚就免得死亡。这要作亚伦和他后裔代永远的定例。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

7 Y nunca más sacrificarán sus sacrificios á los demonios, tras de los cuales han fornicado: tendrán esto por estatuto perpetuo por sus edades.

7 他们不可再献祭给他们行邪淫所随从的鬼魔(原文作公山羊),这要作他们代永远的定例。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

15 Y los ungirás como ungiste á su padre, y serán mis sacerdotes: y será que su unción les servirá por sacerdocio perpetuo por sus generaciones.

15 怎样膏他们的父亲,也要照样膏他们,使他们给我供祭司的职分。他们代凡受膏的,就永远当祭司的职任。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

1 Y JEHOVA dijo á Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca porque á ti he visto justo delante de mí en esta generación.

1 耶和华对挪亚说,的全家都要进入方舟,因为在这中,我见在我面前是义人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

14 Y este día os ha de ser en memoria, y habéis de celebrarlo como solemne á Jehová durante vuestras generaciones: por estatuto perpetuo lo celebraréis.

14 们要念这日,守为耶和华的节,作为代永远的定例。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

42 Esto será holocausto continuo por vuestras generaciones á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová, en el cual me concertaré con vosotros, para hablaros allí.

42 这要在耶和华面前,会幕门口,作代常献的燔祭。我要在那里与们相会,和们说话。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

36 Lo cual mandó Jehová que les diesen, desde el día que él los ungió de entre los hijos de Israel, por estatuto perpetuo en sus generaciones.

36 就是在摩西(原文作他)膏他们的日子,耶和华吩咐以色列人给他们的。这是他们代永得的分。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

3 Fuera del velo del testimonio, en el tabernáculo del testimonio, las aderezará Aarón desde la tarde hasta la mañana delante de Jehová, de continuo: estatuto perpetuo por vuestras edades.

3 在会幕中法柜的幔子外,亚伦从晚上到早晨必在耶和华面前经理这灯。这要作代永远的定例。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

43 Para que sepan vuestros descendientes que en cabañas hice yo habitar á los hijos de Israel, cuando los saqué de la tierra de Egipto: Yo Jehová vuestro Dios.

43 好叫代知道,我领以色列人出埃及地的时候曾使他们住在棚里。我是耶和华们的神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


funcionario, funcionario de prisiones, funcionarismo, funda, fundación, fundacional, fundadamente, fundado, fundador, fundamentación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接