有奖纠错
| 划词

Mi médico prefiere la práctica clínica a la investigación.

我的生喜欢临床实验研究。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.

的部分药品已经进入临床使用前的研究阶段。

评价该例句:好评差评指正

El cuarto palestino fue declarado hoy clínicamente muerto.

第四巴勒斯坦人今天被宣布临床死亡。

评价该例句:好评差评指正

Está haciendo un análisis clínico.

他正在做一份临床分析。

评价该例句:好评差评指正

Tiene amplia experencia clínica.

他有丰富的临床经验。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se conceden licencias para estas actividades.

这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关的目的。

评价该例句:好评差评指正

Por lo demás, sólo se termina produciendo clínicamente de un 1% a un 2% de los candidatos preclínicos34.

再者,只有1-2%临床使用前的可能产品转为临床生产。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.

人口基金还开展了一项关奸幸存者的临床护理培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se están haciendo pruebas clínicas en gran escala de cinco posibles microbicidas en seres humanos.

正在大规模进行的人体临床试验对五杀微生物剂候选人进行检测。

评价该例句:好评差评指正

Más de 450 instalaciones clínicas aplican productos radiofarmacéuticos en más de 2,5 millones de procedimientos médicos todos los años.

每年有450多临床疗单位在250疗程序使用放射性药品。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, propone añadir un componente epidemiológico clínico que incluya el examen físico del 5 al 10% de los sujetos cada cinco años.

科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年对研究对象的5%至10%进行体检。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición de que instituciones cubanas participen en los ensayos clínicos de medicamentos fabricados en los Estados Unidos afecta también directamente al pueblo norteamericano y de otros países.

古巴机构受阻无法参加美国制造的药品临床试验也直接影响到美国和其他国家的人民。

评价该例句:好评差评指正

Los profesionales de la salud también están utilizando una versión clínica de la evaluación del riesgo para asesorar a las mujeres sobre el riesgo de sufrir otra agresión.

疗专业人士也正在用家庭伤害风险评估工具的临床版来就妇女到进一步伤害的风险提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.

该职责适用下列人员:生、护士、教师、社会工作者、警官、心理学家、临床犯罪学家、务辅助人员、律师、宗教学者和犹太法学博士。

评价该例句:好评差评指正

Además, en todas las zonas rurales el personal de servicios médicos de atención primaria dispone de protocolos clínicos de salud reproductiva que contienen una extensa sección sobre planificación de la familia.

此外,在所有农村地区的基层疗卫生机构,都要求务人员进行生育健康临床记录,并把计划生育问题作为记录的主要内容。

评价该例句:好评差评指正

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋病患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋病患者都能享受住院治疗的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要,人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

评价该例句:好评差评指正

En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.

在各种类型的精神错乱病例,其包括男子发病率高妇女的疾病以及男女发病率相同的疾病,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。

评价该例句:好评差评指正

Para realizar estas intervenciones es preciso reforzar las bases de la prestación de servicios a todos los niveles: los servicios clínicos en hospitales de nivel primario y de derivación; y los servicios de difusión basados en la comunidad.

要想采取这些措施,就必须加层次提供服务工作的基础:初级保健院和复诊院的临床治疗服务、以及推广和社区服务。

评价该例句:好评差评指正

Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.

一位与会者指出,传统的疗和治疗各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不应该的, 不用, 不用功的, 不用开灯, 不用心, 不用心的, 不优雅, 不优雅的, 不由自主, 不由自主的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Además, los ensayos clínicos no han demostrado efectividad mayor a la de un placebo.

此外,试验尚未证明比安慰剂更有效。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En mi experiencia he ido identificando algunos casos que no encajaban en ningún cuadro clínico específico.

根据我经验,我一直在识别一些不符合任何特定情况病例。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero como la piel no se recupera 100%, la cicatrización sigue siendo un problema clínico para los médicos.

但由于皮肤没有 100% 恢复,疤痕仍然是医生面一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Clínicamente, tanto el narcisismo como la psicopatía se consideran trastornos mentales, mientras que el maquiavelismo no lo es.

, 自恋和精神病都被认为是精神障碍,而马基雅维利主义则不是。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una nueva droga puede ser efectiva en estas células de laboratorio, pero fracasar en ensayos clínicos con pacientes reales.

一种新药可能对这些实验室细胞有效,但在真实患者试验中却失败了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Con estos nombres se hace referencia a los casos de personas clínicamente deprimidas, pero que tratan de mantener su depresión en secreto.

这些名词是指抑郁症患者案例,他们试图隐瞒自己抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Según la psicóloga clínica Victoria Tarratt, se sabe que reprimir tus emociones afecta a la presión arterial, la memoria y la autoestima.

根据学家维多利亚·塔莱特所说,压抑情绪会影响压、记忆和自尊心。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En 1947 el neurólogo germano Joachim Bodamer 1910-1985 hizo los primeros estudios, pero se siguió considerando una curiosidad clínica hasta finales de los 90.

1947年德国神经学家约阿希姆·博达默1910-1985年进行了第一次研究,但直到20世纪90年代末,它仍然被认为是一种怪事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El estudio también identificó antibióticos en fase de ensayo clínico o aprobados sin especificaciones pediátrica que deben priorizarse para su posterior elaboración en niños.

该研究还确定了处于试验阶段或未经儿科规范批准抗生素应优先用于儿童进一步开发。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Mientras, el epidemiólogo sudafricano Salim Abdool Karim dijo que era demasiado pronto para decir si Ómicron conduce a síntomas clínicos más graves que las variantes anteriores.

同时,南非流行病学家Salim Abdool Karim说,现在为时尚早,还不能表示奥密克戎是否会导致比以前变体更严重症状。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

A pesar de su prevalencia, estas enfermedades se han descuidado en gran medida en la investigación clínica, la práctica y la política, señala el documento.

该论文指出,尽管这些疾病很普遍,但在研究、实践和政策中基本被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Las más de 50 recomendaciones de la guía se basan en las últimas evidencias científicas y abarcan la práctica clínica, la prestación de servicios de salud y políticas destinadas a apoyar la atención al aborto de calidad.

该指南 50 多条建议基于最新科学证据,涵盖实践、卫生服务提供和支持优质流产护政策。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Yo, como psiquiatra, puedo decirles que hay una enorme cantidad de estudios científicos y también de estudios clínicos y anecdóticos que demuestran que la actividad física regular es un buen remedio y un buen preventivo para la depresión.

作为一名精神科医生,我可以告诉,大量科学研究以及和轶事研究表明,定期体育活动是抑郁症良好治疗和预防措施。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ayer el Ministerio de Salud, en base a antecedentes proporcionados por los estudios clínicos de la Universidad Católica, de la Fundación Milenio o Instituto Milenio, estableció que la vacuna Sinovac es segura y es eficaz para mayores de 60 años.

昨天卫生部,根据天主教大学研究和千年研究所提供数据,明确表示科兴公司疫苗对于60岁以老人是安全有效

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不扎实的, 不粘食物的, 不长久的, 不长庄稼的, 不折不扣, 不折不扣的, 不贞洁, 不真实, 不真实的, 不争气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接