有奖纠错
| 划词

Unos se pronuncian por el teatro; otros, por el cine.

有些人看戏, 有些人看电影.

评价该例句:好评差评指正

Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们是自力更生的。

评价该例句:好评差评指正

Se manifiesta partidario de una reforma radical.

进行次根本性的改革。

评价该例句:好评差评指正

No sé qué interpretación dar a las ideas expuestas ayer por el ministro.

我不昨天部长所说的作何解释。

评价该例句:好评差评指正

Somos partidarios de que se establezca la cooperación con esos Estados.

我们与这些国家合作。

评价该例句:好评差评指正

Suiza se pronuncia firmemente a favor de una ampliación del Consejo de Seguridad.

瑞士强烈扩大安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.

丹麦整体解决设和平问题。

评价该例句:好评差评指正

Otros asistentes afirmaron que preferían fortalecer la legislación nacional.

其他与会者加强国家立法。

评价该例句:好评差评指正

En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.

挪威将附加议定书法定化。

评价该例句:好评差评指正

La verificación es un concepto bastante peliagudo de examinar.

核查是个要考虑的相当微妙的

评价该例句:好评差评指正

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

些国际声明实行“票”方式。

评价该例句:好评差评指正

Un segundo grupo de medios de difusión ha defendido la presencia de las fuerzas francesas.

第二类媒体则法国部队继续驻扎。

评价该例句:好评差评指正

Las denuncias no determinadas judicialmente no han sido presentadas ante un tribunal.

非司法上确定的尚未在法院检验。

评价该例句:好评差评指正

No somos partidarios de un apresuramiento indebido.

我们并不不必要地仓促行动。

评价该例句:好评差评指正

Favorecemos un diálogo más intenso sobre esta cuestión entre todas las naciones interesadas.

我们所有有关国家加紧关于这个问题的话。

评价该例句:好评差评指正

China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.

中方不所有的MOTAPM均强制性采用此项技术。

评价该例句:好评差评指正

Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.

这种不可剥夺的权利本身来自两个更广泛的

评价该例句:好评差评指正

El Brasil ha instado uniformemente a la universalización del Tratado de prohibición completa.

巴西《全面禁试条约》的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Algunos círculos han abogado por que se adopten medidas firmes para provocar una respuesta eficaz.

有些人士采取强烈措施,以便得到有效的回应。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

它裁定,不“该的实质作出裁决”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


感觉不到的, 感觉迟钝的, 感觉的, 感觉能力, 感觉热, 感觉上的, 感觉神经的, 感觉中枢, 感慨, 感抗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟历史

Por tanto, aboga por una educación igualitaria.

因此,她主张教育公平。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Siempre hemos pregonado la solución pacífica de cualquier controversia.

我们一贯主张通过和平手段解决任何争端。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y estos no son los únicos territorios que Marruecos reivindica.

而且摩洛哥主张属于自己的领土并只它们。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

He sido toda mi vida un egoísta en la práctica, aunque no en los principios.

我虽然并主张自私,可事实上自私了一辈子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Siempre, hermano, fui amiga de la igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos.

伙计,我一直主张门当户对,最看上那种自己本什么也要攀龙附凤的人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Déjeme juzgar por mí misma y concédame el honor de creer lo que le digo.

这自己的事自己会有主张,只要你相我所的话,就赏我的脸了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Los que no cambian nunca de opinión deben cerciorarse bien antes de juzgar.

“对于某些坚持己见的人拿定一个主张的时候,开头应该特别慎重地考虑一下。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como no hay evidencia física, los lingüistas no se ponen de acuerdo y existen dos ideas principales.

由于没有充足的证据,语言学家没有得出一个统一的结论,主要有两种主张

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También abogó por fortalecer el Estado de Derecho.

他还主张加强法治。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata del reclamo que Nueva Zelanda tiene en la Antártida.

新西兰对南极洲的主权主张

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合集

Abrió la Feria del Libro con críticas contra Milei y reclamos por la cultura.

他以对米莱的批评和对文化的主张拉开书展的序幕。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se encargó de corromper a muchas jóvenes, de beber y comer todo lo que pudo.

他自作主张,败坏了许多年轻女子,能喝多少就吃多少。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Abogaba por la división en dos naciones, donde la de los musulmanes se llamaría Pakistán.

主张分裂为两个国家,其中穆斯林国家被称为巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Guterres abogó por una reforma de la Constitución de las instituciones internacionales.

古特雷斯主张对国际机构宪法进行改革。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth estaba decidida a no dar conversación a quella señora que parecía más insolente y desagradable aún que de costumbre.

伊丽莎白只觉得这个老妇人比往常更傲慢,更其令人讨厌,因此拿定主张,决先开口跟她话。

评价该例句:好评差评指正
主题

Si quieres algunos documentos relacionados con la reivindicación de los derechos de la mujer, te los puedo facilitar.

如果你想要一些与妇女权利主张有关的文件,我可以提供。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Guterres hizo referencia también al mundo multipolar que está emergiendo, abogando por reformas de las instituciones multilaterales para fortalecerlas.

古特雷斯还提到了正出现的多极世界,主张改革多边机构以加强它们。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

La respuesta de China es firme y clara: Primero, debemos defender la paz y oponernos a la guerra y la turbulencia.

中国的主张坚定而明确:第一,要和平,要战乱。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Me temo que defender los buenos modales, como hago en este artículo, puede parecerles a muchos una reivindicación casposa y obsoleta.

我担心对良好礼仪的捍卫,比如我这篇文章中所写的那样,很多人看可能一种啰嗦且过时的主张

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Antes de reclamar privacidad en internet tenemos que hacer nuestra parte, para garantizar que si nada se cumple permaneceremos protegidos.

互联网上主张隐私之前, 我们必须尽自己的一份力量,以确保即使没有发生任何事情, 我们仍将受到保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


感伤主义, 感生, 感受, 感受力, 感受性, 感叹, 感叹词, 感叹号, 感想, 感谢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接