Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的方,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
Espera que también pueda ser aprobado por consenso.
他希望以协商一致方通过。
Su uso debe seguir reduciéndose de esta forma.
使用次数必须以这种方继续减少。
Tenemos que cumplir esos requisitos de una forma cabal e integrada.
我们必须以全面综合方这些需要。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是以表面方的问题。
No deben usarse de manera vejatoria ni como medida punitiva.
不应以刁难或惩罚性方来使用制裁。
La pobreza aumenta los riesgos de inestabilidad de diversas maneras.
贫困以多种方增加了不稳定的危险。
El conflicto armado afecta a las mujeres y a los hombres de maneras distintas.
武装冲突以不同方影响妇女和男人。
Subrayó la necesidad de actuar teniendo en cuenta las diferencias culturales.
他强调必须以尊重文化的方开展工作。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方通过。
El objetivo general es polifacético y se tratará de alcanzar de diversas maneras.
总目标具有多个方面,将以若干方落。
Espera que los problemas se resuelvan por medio de la negociación y el diálogo.
他希望那些问题将以谈判和对话方解决。
Insta a que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
他呼吁该决议草案以协商一致方通过。
Las Naciones Unidas deberían continuar debatiendo acerca de cómo llevarlo a la práctica.
联合国应继续讨论以哪些方践这一概念。
Solicitamos que este proyecto de decisión sea aprobado por consenso.
我们请求以协商一致方通过该决定草案。
Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.
必须以书面方提出有条件的解释性声明。
El orador espera que ese proyecto sea adoptado por consenso.
他希望,这个草案能够以协商一致方通过。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备以任何可能的方提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方通过这项草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me hubiese gustado despedirme de otra manera.
我很想以另一种方式告别。
Se puede colaborar con el movimiento de la forma que prácticamente uno quiera.
可以以任何方式支持这一运动。
De alguna manera, ella vive en una sociedad.
她以某种方式生活在这个社之中。
Podemos hacer las cosas de otra manera.
我们可以以不同的方式去做事情。
Y entra en la mente de Gaudí como nunca nadie la había hecho.
以前所未有的方式进入高迪的思想。
Voy a intentar hacer esto de forma práctica e intentando que interactúes conmigo.
我将尝试着以练的方式讲课,希望我互动。
Divertido a que sí. Repasar de esta manera da gusto, ¿verdad?
学中作乐,以这种方式复,喜欢,对吗?
Tu estado de ánimo cambia de una manera rápida y temporal.
的情绪以快速且短暂的方式发生了变化。
Mientras tanto, las hormonas del estrés afectan las células inmunes.
同时,压力荷尔蒙还以多种方式影响免疫细胞。
La película “Mar adentro” está ganando terreno en el mundo de manera sorprendente.
电影“深海长眠”以惊人的方式在全球崛起。
En un intercambio, engañar dando una cosa de menos valor haciendo creer que tiene más.
在交易中,将廉价商品以欺骗的方式抬高价格。
¡No seas tonto! Eso es una forma educada de decirte que tienes una lagaña.
别傻了!这是在以礼貌的方式暗示有眼屎。
Hoy quiero que aprendas a utilizar algo de forma automática y sin estudiar gramática.
今天我想让学以一种自觉的方式去使用而不是学语法什么的。
Desinhibirse significa empezar a comportarse de forma más espontánea, con menos control.
Desinhibirse意思是开始以一种更为自然的方式行动,更加少的控制的方式。
Solo de esta forma puedes aprender a hablar español de una forma intuitiva y natural.
只有这样才以一种自觉自然的方式讲西班牙语。
O sea, esto es hacer las cosas de manera relajada, muy lenta.
换句话说,就是以轻松且非常缓慢的方式来做事。
A conversar de una manera armoniosa se aprende, y se aprende practicando.
那就要学以谐友好的方式交谈,并且要学着练。
Hablaron de cosas muy triviales, con perfecta discreción de personas maduras.
他们以成年人的无比谨慎的方式谈了一些日常琐事。
Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.
我们要坚持以平方式处理分歧,以对话协商解决争端。
Cambió su apellido de múltiples maneras, usando abreviaturas o alterando la ortografía.
他以不同的方式改换姓氏,使用缩略语或改变拼写。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释