有奖纠错
| 划词

La empresa se encuentra en bancarrota.

这家企业倒闭了。

评价该例句:好评差评指正

La competencia desleal, el aumento de los costos de producción y las subvenciones a la agricultura de Occidente han provocado el cierre de muchas empresas industriales.

不公平产成本的提高和西方农业补贴已经使得很多工业企业倒闭

评价该例句:好评差评指正

Se cuestionó la conveniencia de asignar el derecho de protección de una sociedad desaparecida al Estado de la nacionalidad de ésta y no al Estado o Estados de la nacionalidad de los accionistas.

有人质疑把倒闭公司的保护权分配给公司的国籍国,而不是股东的国家是否切合实际。

评价该例句:好评差评指正

El Banco Mundial considera que, en muchos países, los trámites legales para crear una empresa son largos y excesivos y que hay leyes y reglamentos que limitan la capacidad de reestructuración o cierre de las empresas.

世界银行指出,在很多国家,关于创办企业的法律定过于繁琐耗时,有些现行法限制了企业重组或倒闭的能力。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de la Directiva es asegurar que, en caso de que una institución de crédito con sucursales en otros Estados miembros fracase, se aplicará a todos los acreedores e inversores un único procedimiento de liquidación.

该指示的目的是为了确保在其他成员国设有分支机构的信贷机构倒闭的情况下,可以对所有债权人和投资人适用统一的停业清理

评价该例句:好评差评指正

Cuando las empresas quiebran, es importante no sólo saber de qué manera serán tratados esos grupos en el procedimiento de insolvencia, sino también garantizar que ese tratamiento facilite, y no obstaculice, el desarrollo rápido y eficiente del procedimiento.

企业倒闭时,不仅需要知道在无力偿债中将对这些集团作如何处理,也需要确保这种处理便利于而不是阻碍这些的迅速有效进行。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, los últimos acontecimientos, en el mejor de los casos, han debilitado considerablemente la capacidad financiera de las sociedades y empresas de la plaza, o han hecho inoperantes o dejado inactivos a muchos proveedores de fondos del Estado.

最近的一些事件严重削弱了商业公司和业务的财力地位,使国家财政的许多来源倒闭

评价该例句:好评差评指正

Durante el embarazo, la licencia por maternidad y los primeros doce meses posteriores al alumbramiento, las trabajadoras pueden postergar temporalmente la rescisión unilateral de sus contratos y prorrogar el plazo para la consideración de medidas disciplinarias, excepto en caso de cierre de la empresa.

除非所在企业倒闭,否则处于孕期,产期以及产后头十二个月的女工有权暂时推迟单方面解除劳动合同的行为并延长考虑纪律措施的时限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自我暗示, 自我暴露, 自我辩解, 自我表现, 自我崇拜, 自我吹嘘, 自我放纵, 自我放纵的, 自我改造, 自我价值感,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

Lo lamento, estamos por cerrar y...

抱歉,我的点要倒闭了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Como la gente no tenía dinero para consumir, las tiendas no vendían y cerraron.

由于人们没钱消费,商法销售,最终倒闭关门。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y si una empresa cierra, pues obviamente, el contrato queda rescindido.

如果一家公司倒闭,那么显然合同就终止了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La quiebra del banco se llevó todo nuestro dinero y deben pagarse algunos pagarés que firmó Matthew el otoño pasado.

银行倒闭拿走了我们所有的钱,马修去年天签署的一些期票必须偿还。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克《一个难以置信的悲惨故事》

En ese rumbo, Ulises divisó al cabo de media jornada la capa amplia y percudida que la abuela le había comprado a un circo en derrota.

按照邮差所指点的方向, 乌里塞整整跑了半天, 终于远远看见了那座宽大破旧的帐篷, 这帐篷是祖母从一个倒闭的马戏团那里买来的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La situación ha provocado el colapso del centro de migrantes de Colchane, ya que las autoridades locales señalan que no tienen los recursos para responder.

这种情况导致 Colchane 移民中心倒闭,因为地方当局表示他们没有足够的资源来应对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自我作古, 自习, 自习时间, 自下而上, 自相残杀, 自相惊扰, 自相矛盾, 自相矛盾的, 自卸车, 自卸卡车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接