有奖纠错
| 划词

Debes dejar de actuar de forma tan tonta.

你必须停止行为。

评价该例句:好评差评指正

¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?

是否可能从属于停止存在国家?

评价该例句:好评差评指正

Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.

它必须帮助协调战斗停止之后重建努力。

评价该例句:好评差评指正

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工联合起来暂时停止工作行动。

评价该例句:好评差评指正

Ellos no detienen su marcha triunfal.

他们没有停止胜利步伐。

评价该例句:好评差评指正

El corazón del anciano deja de palpitar.

这个老爷爷心脏停止了跳动。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.

政府还应该停止进一步所谓“清除公路”行动。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.

此,委会必须加倍努力,停止制止以色列计划。

评价该例句:好评差评指正

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动承诺。

评价该例句:好评差评指正

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种不犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.

此,我们继续要求参与转运核废料国家停止这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.

在葡萄牙为东帝汶法院司法职业培训停止了。

评价该例句:好评差评指正

Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.

这项目标必须是全面,不仅仅涉及停止冲突有限目标。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.

我们也听到了关于停止我们一些活动更激烈呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.

停止暴力责任不仅仅在一方,而是在双方。

评价该例句:好评差评指正

No vamos a aparcar nuestras obligaciones

我们不会停止我们应尽义务。

评价该例句:好评差评指正

El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.

法医在他报告里已经下结论了:由中毒引起心脏停止

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.

此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料生产。

评价该例句:好评差评指正

He condenado reiteradamente todos los actos de terrorismo y he pedido la cesación de todos los actos de esa naturaleza.

我一再谴责一切恐怖主义行径,并呼吁停止所有这样行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女同性恋的, 女外衣, 女外阴, 女王, 女巫, 女像柱, 女销售员, 女校, 女校童, 女性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Y cuando pare, el que lo tenga, tiene que quitarle un poco de papel.

音乐时候,要揭下一层纸。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Aquí es donde terminan el baile los gigantes, delante del ayuntamiento.

这儿也是巨人们跳舞地方,市政府大楼前。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教

¿Será cuando deja de imaginar libremente?

是他们自由想象时候?

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Vuelve a casa y dile a tu padre que pare esta guerra estúpida.

你回去叫你父王战争吧。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estos pensamientos sabios y prudentes me acompañaron lo que duró la tormenta, incluso, un tiempo después.

这些明智而清醒思想,在暴风雨肆虐期间,乃至短时间内,一直在脑子里盘旋。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

Aquellos que dejan de aprender aquí mantienen una falsa sensación de dominio.

那些在这里人保持着一种虚假掌握感。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Vamos a tener que elegir, parar nuestra película y nuestro bucle mental.

们将不得不选择,电影和心理循环。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Tengo una idea para poner fin a esa ley del rey de matar a todas sus esposas.

有个办法,可以让这个国王杀害他

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Hospital para la Salud Pública dice que se detenga este impulso nocivo.

公共卫生医院说这种有害冲动。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

Si detenemos cualquier tipo de manipulación, la conducta condicionada eventualmente desaparecerá nuevamente.

如果任何形式操纵,条件行为最终将再次消失。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La sociedad, decidió dejar de cambiar el mundo con sus ideologías y aceptarlo como era.

社会决定用它意识形态改变世界,接受它本来样子。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Sí, sí. Después me dejaron de tocar y me quedé paralizada completamente y no me podía mover.

,没错。然后那个人抚摸,已经完全瘫痪,动弹不得。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El color rojo significa parar, un color brillante que en nuestra naturaleza asociamos con el peligro.

红色意味着,这种明亮颜色在天性中是与危险联系在一起

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un trozo blanco de corteza que el viento levantó le hizo detener el corazón.

一片被风吹起白色树皮让他心跳了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

De pronto su corazón se detenía y parecía como si también se detuviera el tiempo y el aire de la vida.

突然,他心脏了跳动,好像时间和生命之气也停滞了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

–Quizá lo que debamos hacer –sugirió Haw– sea dejar de analizar tanto las cosas y ponernos a buscar algo de Queso Nuevo.

“也许们应该这种无用分析,”唧唧提议,“分析问题到此为们应该赶紧出发去找新奶酪。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cuando las vacas flacas hacían su entrada en el irregular negocio de su marido, Elena Barea jamás dejaba de visitar nuestro taller.

在她丈夫生意不景气时候,埃莱娜·巴莱阿也从没过光顾时装店。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Yo os explico lo que hay que hacer. Cuando suene la música tenéis que bailar y cuando se pare, os quedáis quietos como estatuas.

来解释一下怎么玩。音乐响起时候要开始跳舞,音乐时候要像雕像一样一动不动。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Luego, viendo que la nube se había puesto fuera de su alcance, interrumpió sus deberes oficiales y se ocupó por completo de la abuela.

乌云飘走了, 飘出了他射程, 他了这场徒劳活动, 同祖母攀谈起来。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Hubo negociaciones; México les aseguró a sus impacientes acreedores que el impago sería solo temporal y España y Reino Unido decidieron retirar sus tropas.

经过协商,墨西哥向这些不耐烦债主保证,支付只是暂时,然后西班牙和英国决定撤军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女用手包, 女用胸衣, 女邮递员, 女预言家的, 女运动员, 女镇长, 女职员, 女主持人, 女主角, 女主人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接