有奖纠错
| 划词

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表一再重申已经提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长提出五点战略要点。

评价该例句:好评差评指正

¿También responde a nuestro anterior debate sobre la Mesa?

它是否也解释了我们关于主席论?

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.

我们认为,它是准备各次会议宝贵手段。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其磋商中达成谅解开会。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.

但如我所述,建设和平永远没有止境。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安全理事会是根据其磋商中达成谅解开会

评价该例句:好评差评指正

Como mencioné anteriormente, el Comité ha seguido examinando los medios de facilitar asistencia técnica.

曾提到,委员会继续论了如何帮助技术援助

评价该例句:好评差评指正

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

提出将视察与地区研会相结合倡议应当继续。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, el Sr. Al-Habil había publicado algunas notas en el sitio web de Al-Yazirah.

Al-Habil 曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会回顾这种分析都是以20个月经验为根据

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ya la conoce, pues se distribuyó anteriormente como “texto del Presidente”.

因为该案文是以“主席案文”分发,因此委员会对该案文已相当熟悉。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其磋商中达成谅解开会

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, el Comité ha seguido esta política en casos anteriores de exclusión de nombres de la lista.

委员会显然用此从清单上除名政策。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne hoy de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安理会是根据其磋商中达成谅解开会

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, la ECHO proporcionó apoyo suplementario para enriquecer y diversificar la canasta alimentaria de los refugiados.

欧共体人道处已提供补充援助,以帮助丰富难民食品篮并增加食品品种。

评价该例句:好评差评指正

Mi Representante Especial no tuvo que intervenir para facilitar la formación del Gobierno, como había sucedido anteriormente.

特别代表并不需要像那样,插手帮助组建政府。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.

索赔人在访谈时说法常常与索赔准备人有矛盾或与书面陈述有矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Sé que las delegaciones cuentan con ese documento que se distribuyó antes en la sesión de organización.

我知道各代表拥有在组织会议上分发这项文件。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perrera, perrería, perrero, perrezno, perrilla, perrillo, perrito, perrito caliente, perro, perro de caza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Antes practicamente nadie pintaba a un dios de la guerra como el de Velázquez tampoco.

,几乎没有人像委拉斯凯兹一样画战神。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Es que me ha llamado antes y he oído un golpe.

他打我电话然后我听到一阵响声.

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero también puede emplearse como pronombre relativo, es decir, puede reemplazar un sustantivo nombrado anteriormente.

但它也可以用作相对代词,即它可以代替名的名词。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alguien me dijo: No has despertado a la vigilia, sino a un sueño anterior.

“你的醒并不是回到不眠状态,而是回到一个梦。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

31 Y aquella abundancia no se echará de ver á causa del hambre siguiente, la cual será gravísima.

31 因那以后的饥荒甚大,便不觉的丰收

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando miré hacia el barco, me pareció que sobresalía de la superficie del agua más que antes.

再看看那只破船,只见比更高水面。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En los velorios, el progreso de la corrupción hace que el muerto recupere sus caras anteriores.

守灵时,我发现死者在败坏的过程中恢复的面貌。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Yo tenía entendido que a cualquier lugar del mundo a donde llegara se tendrían noticias de la catástrofe.

一直以为,不管自己是到这个世界的哪个角落,人们都会知道那次海难的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Él no hizo ningún comentario hasta que terminó, y se dirigió a ella con la misma parsimonia del principio.

他没有对此发表任何评论,直到鉴定完毕,才跟一样不动声色地转向拉萨拉。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Había sacado una conclusión muy importante: el punto donde aparecieron los primeros aviones estaba sin duda sobre Cartagena.

一个重要结论:那几架飞机来的方向毫无疑问是卡塔赫纳。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En este caso hay que hacer algunas operaciones previas.

在这种情况下,您必须执行一些的操作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Fue solo cuatro centésimas inferior al máximo anterior, documentado en julio del año pasado.

它仅比去年 7 月记录的高点低百分之四。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Aurelia seguía sentada en la escalera. La luna estaba más alta y las sombras de la hiedra eran más profundas.

奥里利亚仍坐在露台上。月亮升高一些,常春藤的阴影更浓一些。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Y al final observó que bajo la sombra de una roca se erguía una figura que no estaba allí antes.

最后他注意到在岩石的阴影处有一个人,那是他不曾见过的人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 Y VISITO Jehová á Sara, como había dicho, é hizo Jehová con Sara como había hablado.

1 耶和华按着的话眷顾撒拉,便照他所说的给撒拉成就。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cerré los ojos y aguardé (sin dormir) que relumbrara el día. He dicho que la Ciudad estaba fundada sobre una meseta de piedra.

我闭上眼睛,坐等天明。说过,城市建筑在一块岩石的台地上。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

这位新厨师非常严谨而准确地按照的步骤烹饪调味,将饭菜终于做成端与苦行的大主教。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Lo que no había era una fecha que coincidiera con el 2 de noviembre, que es cuando se celebra actualmente el Día de Muertos.

但是,的活动并不局限在11月2日这一天,即如今亡灵节的日期。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之埃及记

13 Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba paja.

13 督工的催着说,你们一天当完一天的工,与有草一样。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Hemos también traído en nuestras manos otro dinero para comprar alimentos: nosotros no sabemos quién haya puesto nuestro dinero en nuestros costales.

22 另外又带下银子来籴粮。不知道谁把银子放在我们的口袋里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persistir, persoga, persona, persona grotesca, persona nombrada, persona obsesiva, persona que llama, persona & solitario, persona a cargo de los presos en libertad condicional, persona de la tercera edad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接