有奖纠错
| 划词

Se ha producido una crisis de gobierno.

发生危机。

评价该例句:好评差评指正

El Gabinete responde colectivamente ante la Asamblea Nacional.

集体向国民议会负

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Ministros puede tomar la decisión de cerrar una institución de enseñanza superior.

可以决定关闭一家高等教育机构。

评价该例句:好评差评指正

Se ha nombrado a mujeres para ocupar cargos a nivel de gabinete del Gobierno.

妇女得到命,政府中担级职务。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, por ejemplo, hay dos ministras en el Gabinete.

例如,有史以来中第一次有了两位女部长。

评价该例句:好评差评指正

En el Gobierno, la segunda Vicepresidencia de la República siempre se reserva a una mujer.

一级,共和国第二副总统就由一名妇女担

评价该例句:好评差评指正

El 32% de los integrantes del gabinete del nuevo Gobierno eran mujeres.

妇女新政府中被命担32%的职位。

评价该例句:好评差评指正

Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.

一名部长级秘书长和四名部长级是女性。

评价该例句:好评差评指正

La formación del nuevo gabinete de 27 miembros, que requirió casi dos meses, se anunció el 23 de diciembre.

23日,宣布成立由27名成员组成的新组建历时近两个月。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de devolución de esos préstamos se establecen en el procedimiento aprobado por el Consejo de Ministros.

领取的贷款将按照规定的程序偿还。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la representación de los partidos políticos en el Gabinete no respeta plenamente los requisitos constitucionales.

但是,各政党参加的情况没有充分符合宪法规定。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que en breve se someterá al nuevo Gabinete a un voto de confianza en el Parlamento.

预计很快将议会对新进行信投票。

评价该例句:好评差评指正

Podrán ser repatriadas a Tailandia y no se necesitará en cada caso la aprobación previa del Gabinete.

他们可遣返泰国,不需要事先征得对每个案件的批准。

评价该例句:好评差评指正

El puesto de Viceprimer Ministro también lo ocupa una mujer, y hay otras tres mujeres en el Gabinete.

爱尔兰副总理一职由女性担中有三位女性成员。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos al Primer Ministro Fouad Siniora por su designación y al resto de los miembros de su Gabinete.

我们祝贺福阿德·西尼乌拉总理及其成员获得了命。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo, formado por 7 alcaldes y 3 ministros, está presidido por el Primer Ministro.

该工作组由7名市长和3名部长组成,总理主席。

评价该例句:好评差评指正

Dos mu-jeres actualmente trabajan como ministros del gabinete, y hay un número de mujeres miembros del Parlamento.

目前已经有两名妇女担部长的职务,还有大量的妇女成为了议会成员。

评价该例句:好评差评指正

2.2 Se ha remitido al Gabinete, para su aprobación, un documento de política nacional sobre la igualdad de género.

2 妇女/性别平等国家政策已提交批准。

评价该例句:好评差评指正

El Gabinete ha aprobado en principio el contenido del proyecto de ley que el Consejo Estatal está examinando.

原则上批准该法草案的容,该法草案现正由国务委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de las indagaciones acerca del proyecto de ley, volvió al gabinete para revisarlo y enmendarlo nuevamente.

由于对该法案提出宪法质询,该法案被收回,进一步审查修改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国歌, 国故, 国号, 国花, 国画, 国徽, 国会, 国会的, 国会议员, 国魂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

Siete países no tienen ninguna mujer en sus gabinetes.

有七个国家的中没有女性。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gabinete de Milei tensiona la relación entre Macri y Bullrich.

米莱的使马克里和布尔里奇之间的关系变得紧张。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Hoy se reúne con su gabinete para trazar la agenda política-económica de los próximos días.

今天,他正开会, 概述未来几天的政治经济议程。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Alberto Fernández no iría, aunque enviaría a funcionarios de su gabinete.

阿尔贝托·费尔南德斯 (Alberto Fernández) 不会去, 尽管他会派出官员。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Milei responsabilizó a Guillermo Ferraro por dejar trascender parte del contenido de la reunión de gabinete.

米莱指责吉列尔莫·费拉罗泄露了会议的部分容。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Sería una derivación del malestar interno por su incorporación al nuevo gabinete nacional como ministra de Seguridad.

这将是由于她作安全部长加入新的国家而引发的部动乱。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

¿Os gusta la decoración? —preguntó Seamus, sonriendo, cuando los tres se acercaron a saludarlos—. Al Ministerio no le ha hecho ninguna gracia.

“好像装饰品吧?”谢默斯嘴着问,着当哈利、罗恩和荷米思走过来打招呼时。“不是很高兴。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El integrante del gabinete de Axel Kicillof buscó desligar al oficialismo de la polémica del exfuncionario bonaerense por sus vacaciones en Europa y sus gastos.

阿克塞尔·基西洛夫成员试图将执政党前布宜诺斯艾利斯官员关于他欧洲度假和开支的争议分开。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Así que teníamos que encontrar un buen páramo desierto y poner tantas precauciones antimuggles como fuera posible. Todo el Ministerio ha estado trabajando en ello durante meses.

所以我们必须找一个更好的没人的荒野,设置更多的防御马格的措施。整个这个已经忙了几个月了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Éste no dejaba de explicar quiénes eran, sobre todo a Harry y a Hermione, porque sus propios hijos sabían ya demasiado del Ministerio para mostrarse interesados.

哈利和荷米思的缘故,威斯里先生要不断的解释,而他自己的孩子已经太熟悉那个了,并没有引起大家的很大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, la Autoridad Ejecutiva es ejercida por el gabinete precedido por el Primer Ministro y que asesora al gobernador general, el cual es la representación del rey en la nación.

然而,行政权由行使,首相向总督提出建议,总督是国王该国的代表。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El gabinete económico estudia introducir modificaciones en las escalas del monotributo, particularmente en las categorías más altas, cuyos topes implican la posibilidad de ingresar automáticamente al régimen de autónomos.

经济研究对单一税制进行修改,特别是最高类别中,其限制意味着自动进入个体经营制度的可能性。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La decisión se da en medio de polémica que terminó con el Secretario de Trabajo fuera del Gobierno, a quien Milei responsabilizó por haber autorizado el aumento para el gabinete nacional.

这一决定是政府外部引起争议的同时做出的,米莱指责劳工部长授权增加国家的工资。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Respecto a los asiáticos hasta tuvieron un presidente de origen japonés, el polémico Alberto Fujimori, que se desempeñó en el cargo durante 10 años y buena parte de su gabinete era también de ascendencia asiática.

说到亚洲人,秘鲁甚至有一位日裔总统,即饱受争议的阿尔韦托·藤森,他秘鲁任职长达 10 年,其中的大部分成员也是亚裔。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Al mediodía en la Usina del Arte se realizará el traspaso de mando del ejecutivo, que será entregado por Horacio Rodríguez Larreta, y la oficialización de los ministros que van a confirmar el gabinete.

中午, 艺术广场将进行行政指挥权的移交,由奥拉西奥·罗德里格斯·拉雷塔 (Horacio Rodríguez Larreta) 宣布,并正式任命将确认的部长。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Habían montado las tiendas delante de una especie de calle que llevaba al estadio, y el personal del Ministerio iba por ella de un lado a otro apresuradamente, y al pasar saludaban con cordialidad al señor Weasley.

,他们的帐篷看来是搭合适的地方了,的巫士们不断地急急忙忙地跑上跑下,当他们经过时,热情地同威斯里先生打招呼。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su padre, abogado de prestigio vinculado al gabinete del presidente Companys, había tenido la clarividencia de enviar a su hija y a su esposa a vivir con su hermana al otro lado de la frontera al inicio de la guerra civil.

她父亲当年是位名律师, 孔帕尼斯总统的关系密切,他很有远见,早战初期就将妻女送到比利牛斯山另一边的法国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国际货币基金组织, 国际经济新秩序, 国际贸易, 国际贸易组织, 国际跳棋, 国际象棋, 国际象棋手, 国际长途大赛车, 国际争端, 国际主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接