有奖纠错
| 划词

En nuestro país ya no existe la explotación del hombre por el hombre.

在我们国家已经不存在人剥削人的现象。

评价该例句:好评差评指正

Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.

此种剥削是合法的民族国家所为。

评价该例句:好评差评指正

Debemos prestar una especial atención a la protección de quienes son vulnerables a la explotación.

我们应该特别重视势者免遭剥削

评价该例句:好评差评指正

19.2 Medidas para luchar contra la explotación de la mano de obra infantil.

2 处理童工受剥削问题的措施。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres indígenas continúan viviendo en condiciones de discriminación constante, exclusión y explotación.

土著妇女不断受到歧视、被排斥和被剥削

评价该例句:好评差评指正

A menudo, tras una crisis aumentan la explotación sexual y la trata de seres humanos.

剥削和人口贩运现象常常在危机后加。

评价该例句:好评差评指正

Se refiere a la explotación de hombres, mujeres y niños.

它涉及到对男子、妇女和儿童的剥削

评价该例句:好评差评指正

La trata suele estar asociada con el trabajo infantil y la explotación sexual.

贩卖通常伴随着大量的童工和剥削活动。

评价该例句:好评差评指正

Me refiero a la cuestión de la explotación y los abusos sexuales.

我指的是剥削待的问题。

评价该例句:好评差评指正

La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.

剥削待不是在真空中发生的。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación crea nuevos ciclos de vulnerabilidad y explotación.

这一状况导致她们易受伤害和剥削的新循环。

评价该例句:好评差评指正

Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.

委员会特别担忧的是,这些儿童很容易受到待和剥削

评价该例句:好评差评指正

Es probable que el problema de la explotación y el abuso sexuales empeore.

剥削待问题看来有可能在改善前更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法抵御欺负和剥削

评价该例句:好评差评指正

La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.

委员会以前的报告33 述及涉嫌的剥削待行为。

评价该例句:好评差评指正

Se dan conferencias sobre explotación y abusos sexuales a todo el personal de la Misión.

已就剥削待问题向特派团全体人员作了通报。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL ha establecido cuatro equipos para investigar las denuncias de explotación y abusos sexuales.

联利特派团还设立了四个小组,调查关于剥削待的指控。

评价该例句:好评差评指正

Las causas de esta vulnerabilidad son la pobreza, la desigualdad entre los géneros y la explotación.

贫穷、别不平等和剥削是这种易受感染现象的根源。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay factores como la explotación sexual y la violencia que siguen constituyendo un obstáculo.

但是剥削和暴力行为仍然是阻碍女童升学的因素。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la mujer y la niña son sistemáticamente vulnerables a la explotación y violencia sexuales.

因此妇女和女孩在制度上易遭受剥削和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mana, maná, maña, manabita, manaca, manada, manadero, management, manager, managua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

La bella joven era explotada por ellas.

这个美丽的姑娘她们欺负。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero peor aún es la situación de muchas mujeres que son explotadas sexualmente.

,更糟糕的那些受性女性的处境。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.

其中存在着糟糕的对待、不平等的家务分配和经济

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además de los indígenas, un grupo que sufrió mucho la explotación fue el de los afrodescendientes.

除了土著人以外,另一群受到非洲后裔。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mis gentes fueron rotas y acuchilladas; yo alcancé a huir con el tesoro recaudado en mis años de expoliación.

我手下的人被打败杀死,我带了多年收敛的宝藏逃了出来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.

对于数百万人来说,弹性保障一个误导性词语,、不安全和不确定性的委婉说法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las mujeres y las niñas están expuestas a la trata con fines de explotación sexual.

妇女和女孩容易受以性目的的贩运。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Deschartes mantuvo que los empleadores explotadores han tenido hasta ahora la ventaja.

笛沙尔坚持认,迄今性的雇主占据了上风。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fungió como tesorera y archivista del convento, además de proteger el sustento de sus hermanas y sobrinas de hombres que intentaron explotarlas.

她担任修道院的财务主管和档案管理员,还要保护她的姐妹和侄女的生计,让她们不受那些试图她们的男人的影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

También examinará la trata de niños para todas las formas de explotación, incluido el reclutamiento y la utilización por grupos armados.

它还将审查以各种形式目的的贩卖儿童行,包括武装团体招募和使用儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

En América Central, los niños en movimiento continúan siendo vulnerables al secuestro, el abuso y la explotación a lo largo de su trayecto.

在中美洲,小孩子还会被无辜地绑架,以及虐待和长期的蓄意

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La tradición socialista dice que este es un mundo de malvada explotación, en el que los fuertes se aprovechan de los débiles.

社会主义传统说, 这一个邪恶的世界,强者掠夺弱者。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Les gusta el dinero, el poder y ganar, y utilizan la manipulación para conseguir lo que quieren o explotar a los demás.

他们喜欢金钱、权力和胜利,并利用操纵来获得自己想要的东西或他人。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El feminismo liberal describe la situación de la mujer como una " desigualdad" no como una explotación o opresión, así que ¿que hay que hacer?

自由女权主义将女性的处境描述“不平等”,而非或压迫,那么应当怎么做呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y si alguien le pide que sacrifique sus relaciones o su moral por el bien mayor, lo más probable es que lo esté explotando.

如果有人要求你了更大的利益而牺牲你的人际关系或道德,那么他们很可能你。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y la relatora especial sobre la venta, la explotación y el abuso sexual de niños comienza este martes una visita de 10 días a Uruguay.

买卖、和性虐待儿童问题特别报告员周二开始对乌拉圭进行期10天的访问。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, como turistas ¿qué podemos hacer para no contribuir a esa explotación masiva y a que el modelo de turismo sea cada vez más sostenible?

那么,作游客,我们能做些什么来避免助长这种大规模并使旅游模式变得更加可持续呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta situación, además, da pie a multitud de formas de explotación, presión y comercialización que se ceba especialmente en las mujeres de países pobres o menos desarrollados.

这一情况也导致了许多形式的、压迫和贩卖,特别对一些贫困或欠发达地区的女性。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Fue uno de seis allanamientos, parte de una investigación que comenzó a fines del año pasado luego de una denuncia presentada ante la Procuraduría de Trata y Explotación de Personas.

六次袭击中的一次,去年年底在向人口贩运和检察官办公室提出投诉后开始的调查的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Mama Fátima Singaté examinará las medidas que toma el país para proteger a los menores contra la explotación sexual, el matrimonio infantil, la trata y la venta a través de adopciones ilegales.

法蒂玛·辛格特妈妈将审查该国保护未成年人免、童婚、贩运和非法收养而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manante, manantial, manantío, manar, manare, manatí, manato, manaza, manazas, manazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接