Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官命令。
Tienen que observar los órdenes del comandante.
你们要遵守司令命令。
Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.
使职权下达了命令.
El jefe ha dictado contra él orden de busca y captura.
头头下了搜捕命令。
Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命令证,我们不作任何变动。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
坚持着,拒绝了长官命令。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个士兵是因为不服从上级命令。
Ha llegado el enviado del rey con las órdenes.
带着国王命令使者已经到了。
El embargo de su cuenta se debe a una orden del juez.
根据法官命令,账户被查封。
Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.
忠仆人完成了下所有命令。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我们已经接到命令:不管发生什么情况绝对不后退。
El general recibe una orden urgente.
将军收到紧急命令。
Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.
这种初步命令不构成仲裁裁决。
Los demandantes solicitaron que se anularan las directrices de la Comisión.
被告申请撤销该委员会命令。
Asimismo, puede ordenar el embargo de dichas escrituras y documentos.
还可命令收缴上述文书和文件。
Se ordenó a los nómadas que pagaran una indemnización.
们命令那些游牧民支付赔偿。
Etiopía no cumplió esa orden de la Comisión.
埃塞俄比亚没有遵守委员会命令。
Se procederá a la inspección de la correspondencia por decisión del tribunal.
将在法院下达命令后对通信进检查。
El magistrado podría dictar las órdenes que procedieran en relación con los bienes.
法官有权依照要求对该财产发布某些命令。
Además, la existencia de una orden puede demostrarse con pruebas indirectas.
此外,可以通过间接证据证是否有过命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se utiliza en imperativo, para dar una orden.
当然也可令式,来下一个令。
Yo cumplo las órdenes de mi superior.
我听从上头的令。
Todos deben hacer lo que ella diga.
大家都得听她的令。
En nombre del viento y del agua que hay en ti, libérala.
风跟水之名 听我令。
¡Vamos, bosteza otra vez, te lo ordeno!
来吧,再打个哈欠,我令你!
Es un imperativo negativo, y lo ponemos delante.
这是一句否定令句,宾格放在动词前面。
Van a quedarse aquí y eso es una orden.
你们老实呆在这,这是令。
Ordena al sol que se ponga.
能令太阳下山吗?
Ea, tenga cuidado con cumplir mis órdenes al pie de la letra.
现在要严格按照我的令行事。”
Muy enojado, el rey ordenó a sus criados que buscaran a los estafadores.
国王怒气冲冲地令他的仆人们追寻这些骗子。
Que pase el invitado. -ordenó el rey.
“让客人进来吧”, 国王令道。
Y el imperativo del verbo “ir” es “anda”.
动词“ir”的令式是“anda”。
Y Pinocho obedeció la orden, cambiando el paso por el trote.
皮诺乔听从令,从走改为小步跑。
¡Alto! ¡Alto, en nombre del rey!
“站住!站住!我国王之名令你站住!”
Desalojó sus tierras y mandó quemar los enseres.
他舍弃了他的土地,令烧毁了他家的农具。
Pájaro insolente, te ordené que fueras guía de ese niño.
你这只无礼的鸟,我令你为他指明道路。
La abuela, ya dormida, le dio la orden atrasada.
祖母已经睡着了, 可还给她下着那没的令。
Otálora no obedece a Bandeira; da en olvidar, en corregir, en invertir sus órdenes.
奥塔洛拉对班德拉不再唯是从,他对班德拉的令不是置之不理,就是更改,或者反其道而行之。
Deja esa pala —dijo uno de ellos, y él sintió una suerte de horror impotente.
“把铲子放下。”一个人令说,使努涅兹感到一种莫名的恐惧。
Te ordeno que me preguntes —se apresuró a decir el rey.
“我令你问我。”国王急忙抢着说道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释