有奖纠错
| 划词

La cabaña quedaba oculta por los matorrales.

茅屋隐没树丛之中

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día es muy difícil descubrir sitios nuevos y vivir aventuras.

现在人们已经很难发现新的地方并且生活冒险之中了。

评价该例句:好评差评指正

La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.

此诉请仍法院受理之中

评价该例句:好评差评指正

Esas prioridades no se cumplirán en un año.

不会之中完成。

评价该例句:好评差评指正

Los 10 casos restantes aún se están investigando.

其余10起投诉仍调查之中

评价该例句:好评差评指正

Más de 200 millones de jóvenes siguen viviendo en la pobreza.

多青年人仍生活贫穷之中

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se trata de un proceso permanente.

不过,作还进行之中

评价该例句:好评差评指正

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

驱动因素反映先目标之中

评价该例句:好评差评指正

En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.

提交本来文时,该诉讼正在待审之中

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa.

但是,所有其他提案也仍然讨论之中

评价该例句:好评差评指正

La causa contra el autor aún está pendiente.

针对申诉人的案件目前仍审理之中

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?

为什么数亿人民仍然生活贫困和屈辱之中

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.

对卢旺达爱国阵线的指称仍审理之中

评价该例句:好评差评指正

Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.

随后即将举行的普选筹备作也进行之中

评价该例句:好评差评指正

Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.

登记册的所涉预算问题和结构仍审议之中

评价该例句:好评差评指正

Además, se están ejecutando varios proyectos de asistencia técnica de alcance regional y subregional.

区域和分区域技术援助目也进行之中

评价该例句:好评差评指正

Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.

般原则已经反映军事理论和军事手册之中

评价该例句:好评差评指正

Aún así, ello no queda reflejado en la forma actual de las Naciones Unidas.

点仍然没有反应联合国目前的设计之中

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是密室之中

评价该例句:好评差评指正

Esa posición se refleja en nuestra legislación nacional, que prohíbe ambas formas de clonación.

立场反映我们禁止两种形式的克隆的国内立法之中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baldo, baldón, baldonar, baldonear, baldosa, baldosado, baldosador, baldosar, baldosilla, baldosín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Soportas el dolor y sabes cómo guardarlo.

忍受并且沉浸痛苦之中

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad.

城市都沉寂一片寂静之中

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

De alguna manera, ella vive en una sociedad.

她以某种方式生活社会之中

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo fluyo aquí, fluyo hablando de felicidad.

我沉浸于此,沉浸谈论幸福之中

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Se sintió saturado de piedad por sí mismo y por ella.

他沉浸对她和自己的深深同情之中

评价该例句:好评差评指正
教堂

¿Cómo nos van a encontrar entre cuarenta mil personas?

“他们怎么可能四万人之中找到我们?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sentía mil cuchillos cortando sus pies.

她都觉得如同走刀山之中

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Todo Albarracín está bañado en rosa o en tonos rojizos o marrones.

阿尔瓦拉辛都粉色、红色或棕色之中

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Le proporciona tanta felicidad que no atrevo a quitársela.

当他沉浸音乐之中时 我都不敢把他抱走。

评价该例句:好评差评指正
天空之三公尺

¡Ni llames luego! ¿Esa también está en el ojo, no?

回头也别打电话! 孩也黑名单之中

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Mientras tanto, al otro lado del Atlántico, México vivía una época convulsa.

时,西洋的另一边,墨西哥正处于动荡之中

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Creatividad y paciencia que no te da el Among Us, papá.

“我们之中游戏里你不会有样的创造力和耐心。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Sólo en un rincón, en el rincón más apartado del jardín, seguía siendo invierno.

满园春色中只有一角落仍笼罩严冬之中,那是花园中最远的一角落。

评价该例句:好评差评指正
教堂

¡Cuántas veces lo había visto quedarse ensimismado, con la mirada perdida en el infinito!

多少次,总是看到他凝视着自己的思绪,迷失无边无际之中

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y del equilibrio entre ellas se dice que nació el primer ser humano, llamado Pangu.

二者的平衡之中诞生了第一人类:盘古。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Entre las agujas que aún no están acabadas está la más alta, la dedicada a Jesucristo.

尚未完工的尖顶之中,最高的那座是献给耶稣的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Históricamente, se han establecido núcleos de población en los valles centrales, pero desconectados entre sí.

从历史来说,人口中心都建立中部谷地之中,但彼此之间无法相连。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

La honra a su mamá, a su pacha, se manifiesta en danzas y cánticos de antiguos sonares de anatas.

他们对地之母的敬意都体现舞蹈和直笛的颂歌之中

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Guardar silencio ante semejante evidencia puede conducirnos a poner en crisis al mismo Estado de Derecho.

如此证据面前保持沉默,可能会将法治本身置于危机之中

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Así, durante unos años serán simples intérpretes, traductores u oficinistas de ministerios o embajadas.

于是呢,几年之中他们要做一些简单的口译,笔译,以及政府部门或者使馆的办事员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balénido, baleo, balería, balerío, balero, baleta, balido, balín, balista, balística,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接