有奖纠错
| 划词

Consideramos que este centro aumentará la confianza en la región y contribuirá a que se cree sin demoras un centro de alerta temprana.

我们相,该中增强区域的助实现早日建立一个早期预警系统的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ello demuestra que cada vez se confía más en la capacidad de la Corte para cumplir con su mandato de forma justa, transparente e imparcial.

提交这些局势表明,各国对法院以公平、透明和公正方式履行其使命的增强

评价该例句:好评差评指正

Algunas autoridades pidieron que el mandato se prorrogara hasta que se traspasara el poder al nuevo gobierno, a fin de promover la confianza del pueblo.

有一些主管部门要求将任务期限延至权力移交给新政府后,以期增强人民的

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la presencia del sistema de las Naciones Unidas fomentará la confianza y garantizará la estabilidad durante los meses posteriores a su retirada, que son cruciales.

我们认为,联合国系统的人员驻留将在该特派团撤之后的关键几个月里将增强人们的,保障稳定。

评价该例句:好评差评指正

Colombia se ha esforzado por incrementar la seguridad de sus ciudadanos y crear condiciones de estabilidad económica con el fin de fomentar el desarrollo y atraer inversiones.

哥伦比亚致力于加强其边境安全、增强国民自和实现经济稳定,以促进发展和吸引投资。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad del trabajo es encarar las principales preocupaciones de inversores y acreedores y proporcionar un cierto grado de seguridad mediante la publicación de información sobre la gobernanza de las empresas.

这项工作的目的是处理投资者和债权人主要关注的问题,以及通过对公司治理情况的披露来使他们增强

评价该例句:好评差评指正

La rastreabilidad fomentaba la confianza de los consumidores, reducía los costos y mejoraba la inocuidad y la calidad de los productos desde el mar o el río hasta la mesa.

增强消费者,减少成本,保证从海/河到饭桌这一过程的安全和质量。

评价该例句:好评差评指正

La mayor confianza, consecuencia en parte de una mejora de la situación política y de seguridad, es un factor que explica la mayor demanda nacional y los mayores ingresos financieros en toda la región.

由于政治和安全局势改善有助于增强,这是促使整个区域国内需求和资金流入加大的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Ha observado que las Instituciones Provisionales y la comunidad internacional han manifestado creciente confianza en el Cuerpo de Protección de Kosovo y ha señalado otras necesidades políticas, materiales y financieras que se deben atender para su desarrollo.

他还评估道,临时机构和国际社会对科索沃保护团表现出的日益增强,并已查明为实现发展在政治、物资和财政方面所需的支持。

评价该例句:好评差评指正

Invertir en las industrias culturales a fin de generar nuevas modalidades autóctonas de empleo y exportación, ayudar en la diversificación de la economía y fortalecer y ampliar la confianza cultural y los vínculos con comunidades fuera del país.

对文化业投资,以在本地创造新的就业机会和出口,协助实现经济多样化,提高和增强文化以及同海外社区的交往。

评价该例句:好评差评指正

Los aumentos de valor de la cooperación técnica prestada y de la financiación proporcionada a través del Fondo para el Desarrollo Industrial y los fondos fiduciarios ponen en evidencia la creciente confianza que tienen los Estados Miembros en la Organización.

技术合作执行额和通过工业发展基金和托基金的供资继续增长,表明成员国对本组织的增强

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de los importantes progresos políticos registrados en el país, la mejora de la situación de seguridad y la mayor confianza que ofrece la presencia militar de la Misión de las Naciones Unidas en Burundi en las zonas de regreso, el número de refugiados que han regresado se ha triplicado durante los últimos cuatro meses.

他们重返社会将给政府和国际合作伙伴带来巨大挑战。 该国重大的政治进展,安全状况有所改善,ONUB在返回区的军事存在增强了人们的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marcelina, marceño, marceo, marcero, marcescente, marcescible, marcesible, marcha, marcha atrás, Marcha Real,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Hay algunos trucos que pueden dar una inyección de confianza inmediata en el corto plazo.

些技巧可以在短期内立即增强你的

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Para darse más confianza el viejo recordó aquella vez, cuando, en la taberna de Casablanca, había pulseado con el gran negro de Cienfuegos, que era el hombre más fuerte de los muelles.

为了给自己增强,他回想起那回在卡萨布兰卡的家酒店里,跟那个码头上力气最大的人,西富戈斯来的大个子黑人比手劲的光景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marchitable, marchitar, marchitarse, marchitez, marchito, marchoso, marcial, marcialidad, marcialmente, marciano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接