有奖纠错
| 划词

En la actualidad se está examinando la inscripción de la iglesia católica.

天主教的登记注册目前正在研究之中。

评价该例句:好评差评指正

Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.

全非洲至少1.47亿天主教的逝世感到悲痛。

评价该例句:好评差评指正

El ACSJC atiende principalmente al 27% de la población australiana, que es católica.

天主教正义会的主要成员是澳大利亚人口27%的天主教

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que Croacia es un país predominantemente católico, la mayoría de esas ceremonias se celebran según el rito católico.

由于克罗地亚是个天主教大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的义向全世界所有天主教转达深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Presentamos nuestras más profundas condolencias a los católicos y a otros que se vieron influidos por sus bendiciones, su compasión y su dedicación a la no violencia y la paz.

我们向天主教受到的祝福、的同情心非暴力与平的贡献所影响的其人表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会浸信会教全都总人口的7-8%,罗马天主教6%。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所感动激励的人们表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Observando que el Gobierno de ese país ha tomado medidas contra los cristianos de minorías étnicas y que tanto los grupos cristianos como los musulmanes han sufrido dificultades para importar literatura religiosa y obtener permisos de construcción, mantener o modificar sus lugares de culto, la oradora pregunta cuál sería la mejor forma en que el Relator Especial podría tratar la intolerancia del régimen respecto de las religiones minoritarias.

注意到缅甸政府已经采取了针异教——天主教的措施,而天主教穆斯林教都难以引入宗教书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜的地方,她问特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗教信仰的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Sealy (Trinidad y Tabago): Los Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe deseamos expresar nuestro profundo dolor por la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, líder espiritual de los católicos romanos de todo el mundo, quien aportó un liderazgo moral a nuestro mundo y que, con sus palabra y hechos, influyó en la vida de numerosas personas.

西利先生(特里尼达多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲加勒比集团成员国谨教皇约翰-保罗二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,作为全世界罗马天主教的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行触动了无数人的生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的, 不可, 不可避免的, 不可避免性, 不可补救的, 不可撤换的, 不可称量的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙历史(视频版)

Leovigildo permitió los matrimonios mixtos y su hijo Recaredo abandonó el arrianismo y se convirtió al catolicismo.

莱奥维希尔使得不同派之间的婚姻成为可能,他的儿子Recaredo摈弃了阿里乌斯派并变成了一位天主

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo soy católico, porque nací en España en una familia de tradición católica.

天主,因为我出生在西班牙一有天主传统的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hay cuatro judíos, dos chinos, uno japonés, uno serbio, uno griego, uno italiano y uno católico.

其中有四名犹太人、名中国人、一名日本人、一名塞尔维亚人、一名希腊人、一名意大利人和一名天主

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En este grupo de vecinos una persona es budista, otro es ateo, dos son católicos y uno protestante.

在这群邻居中, 一徒, 另一无神天主, 一徒。

评价该例句:好评差评指正
听新闻学西语

Su decisión de renunciar sorprendió algunos católicos, quienes pensaban que un Papa debe seguir siendo el líder de la Iglesia Católica hasta el fin de su vida.

他要退位的决定使不少天主震惊,他们认为一位皇理应作为天主廷的领袖直至生命终结。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Si te interesa la historia, puedes ver la serie ISABEL, que cuenta la vida de Isabel la Católica, una de las reinas más famosas de la historia de España.

如果你对历史感兴趣,你可以看《ISABEL》,它讲述了天主伊莎贝尔的生活,她西班牙历史上最著名的女王之一。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

O sea, los latinos serían algo así como " católicos" (para diferenciarlos de los que seguían a la iglesia de Constantinopla que era la griega, la que ahora llamamos ortodoxa).

也就说,“latinos”类似于“天主”(以区分那些追随君士坦丁堡会的人,他们属于希腊会,也就现在的东正会)。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La visita del Papa es enormemente significativa para muchos feligreses en esta nación de mayoría católica, donde la Iglesia desempeña un papel destacado y activo en la construcción de la paz y la reconciliación.

皇的访问对这天主占多数的国家的许多区居民来说意义重大,会在建立和平与和解方面发挥着突出和积极的作用。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tenía toda la intención de hacerlo, Diana, pero cuando lo llevaba, imaginaba ser una monja —aunque soy protestante, imaginé que era católica— que vestía el hábito para enterrar en la clausura un corazón destrozado.

我完全想这么做,戴安娜,但当我穿上它时,我想象自己一名修女——虽然我徒,但我想象自己天主——穿着习惯将一颗破碎的心埋在回廊里。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Alta y ósea, de una inteligencia casi clarividente, era ella quien había criado a Sierva María. Se había hecho católica sin renunciar a su fe yoruba, y practicaba ambas a la vez, sin orden ni concierto.

她身材高大、强壮, 有一副称得上远见卓识的聪慧头脑。正她带大了西埃 尔瓦·玛丽亚。她成了天主, 但没有放弃她的约鲁瓦信仰;她同时信奉, 既没有先后, 也无需直辖市。

评价该例句:好评差评指正
听新闻学西语

En su declaración, Benedicto XVI dijo: he llegado la conclusión de que mis habilidades, debido a mi avanzada edad, ya no son las adecuadas para ejercer adecuadamente el papel de líder de mil millones de católicos en el mundo.

由于我年事已高,我的能力已不再适合担任全世界十亿天主的理想领导了。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

En su declaración, Benedicto XVI dijo: “he llegado a la conclusión de que mis habilidades, debido a mi avanzada edad, ya no son las adecuadas para ejercer adecuadamente el papel de líder de mil millones de católicos en el mundo.”

在声明中,本笃十六世称:“我深感年事已高,我的能力已不再适合担任全球十亿天主的理想領导。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可遏制的, 不可废除的, 不可分担的, 不可分的, 不可分割的, 不可分享的, 不可分性, 不可否认的, 不可改变的, 不可估量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接