有奖纠错
| 划词

Se quedó huérfano a los tres años.

他在三岁成了

评价该例句:好评差评指正

La pareja decidió adoptar a un huérfano.

这对夫妇决定领养一个

评价该例句:好评差评指正

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠

评价该例句:好评差评指正

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养直到他们能够自候为止.

评价该例句:好评差评指正

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在院。

评价该例句:好评差评指正

Se quedó sola los quince años.

他十五岁成了

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险成为养恤金。

评价该例句:好评差评指正

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今后不再出现,就应从预防着手。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看童方面也挑起了负担。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完成之前讨论问题是不成熟

评价该例句:好评差评指正

Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.

若受保人领养了童,只要被领养童是,即有权享受保险。

评价该例句:好评差评指正

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表明,大约有160,000至250,000名艾滋病还有3,000多名街头童。

评价该例句:好评差评指正

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病通常由收入微薄祖父母抚养。

评价该例句:好评差评指正

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介绍了将塞拉利昂卖到国外情况。

评价该例句:好评差评指正

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.

必须紧急制定法,防止诊所和院对弱势人群进行虐待。

评价该例句:好评差评指正

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于院对经费和物资支助使用不当指控。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设了帮助女性暴力受害者中心和院,有受过专门培训工作人员负责提供援助。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为或失去父母照料童指定一名监护人;监护人代替真正父母。

评价该例句:好评差评指正

Afirman que los niños quedaron huérfanos como consecuencia del conflicto y que el SLA se ha hecho cargo de ellos.

据他们说,这些童都是冲突造成,是苏丹解放军在照顾他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开货单, 开价, 开架, 开讲, 开奖, 开戒, 开金, 开襟衫, 开禁, 开局,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西班牙语(上)

Ahora soy huérfano. No tengo dinero.

现在孤儿没有钱。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Su nombre es Jun Hio tiene 25 años, es de Fu Quian y es huérfano.

他叫俊贺,25岁。福建人,是个孤儿

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Manuela nació en 1875 en un orfanato, donde las monjas le enseñaron a coser.

Manuela1875一家孤儿院,修女们教她针线活。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La niña, hija de noble y plebeya, tuvo una infancia de expósita.

这个女孩, 贵族的父亲和平民母亲的女儿, 童如同孤儿.

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pero ahora, de repente, nos quedamos huérfanos.

但现在,突然之间,们成了孤儿

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En total, la agencia estima que unos 19.000 niños han quedado huérfanos.

该机构估计总共约有 19,000 名儿童成孤儿

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Y mi furor se encenderá, y os mataré á cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子寡妇,儿女孤儿

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Son los niños de San Ildefonso, un histórico internado que acogía a niños huérfanos cuando se organizaron las primeras loterías.

他们是圣伊尔德丰索的孩子们,这是一所历史悠久的寄宿学校,在第一次组织彩票活动时,这所学校就接收了孤儿

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

–Asilo para un pobre huérfano -dijo.

一个贫穷的孤儿提供庇护,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Indefensa, pequeña, humana, y probablemente, huérfana, mis sensaciones invaden mi cuerpo, una parte de mí se encuentra tan extasiada- ¿Extasiada?

毫无防备的,矮小的,人类,还可能是孤儿,一种感觉侵入了的一部分狂喜起来——狂喜?

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Las niñas de la escuela de monjas atravesaron la plaza en ese momento trotando en desorden con sus uniformes de huérfanas.

这时修女学校的女孩子们穿着孤儿的制服乱哄哄地奔跑着穿过了广场。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Algunos supervisores usaban la violencia para controlar a los huérfanos.

一些监管者使用暴力来控制孤儿

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

UNICEF asegura que han recibido " informes de hospitales, escuelas, instalaciones de agua y saneamiento y orfanatos atacados" .

联合国儿童基金会表示,他们收到了“医院、学校、供水和卫设施以及孤儿院遭到袭击的报告”。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esperamos a un chiquillo de un orfanato de Nueva Escocia y llega en el tren de esta noche.

们正在等待来自新斯科舍省孤儿院的一个小男孩,他今晚乘火车抵达。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Ahora soy huérfano. No tengo dinero. Tengo que salir de casa para buscar trabajo. Trabajo en los campos como mi padre.

而现在,孤儿没有钱,就必须要离家去寻找工作;就像的父亲一样去田野里干活儿。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En la mayoría de los orfanatos no había juguetes, ni libros, ni nada que estimulara el desarrollo cognitivo.

大多数孤儿院没有玩具,没有书籍, 也没有任何刺激认知发展的东西。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero ella no dudaría en adoptar todo el orfanato si se lo propusiera.

但如果她下定决心,她会毫不犹豫地收养整个孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Le dije que eras una huérfana que habían adoptado los Cuth-bert y que nadie sabía mucho sobre ti antes de eso.

告诉他,你是卡斯伯特一家收养的孤儿,在此之前没有人对你了解很多。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No quisiera por nada hallarme en el lugar del huérfano.

无论如何都不想让自己处孤儿的位置。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Suponía que Dios no tendría tiempo para molestarse por el vestido de una huérfana.

他认上帝不会有时间去关心一个孤儿的衣服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开矿, 开阔, 开阔的, 开阔地, 开朗, 开朗的, 开犁, 开例, 开镰, 开列,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接