Además, la OIM se ocupa de las necesidades de agua y saneamiento de unas 3.500 personas en tres distritos.
与此同,联合国系统已开始接手东帝汶助团目前承担一些责任。
Habida cuenta de las necesidades cada vez mayores en lo tocante al ámbito de mantenimiento de la paz, las organizaciones regionales tienen una función esencial que desempeñar tanto en la realización como en el respaldo de las actividades de las Naciones Unidas.
鉴于维护和平领域需要不断增长,区域组织在接手并持联合国活动方面可以发挥关键作用。
Los argumentos expuestos en el caso de la esposa demuestran que el abogado conocía bien las circunstancias que se mencionan actualmente, y no se debería admitir su argumentación de que el retraso se debió a su participación en el caso de la familia en una etapa muy posterior.
申诉人妻子所提出论点说明,律师对于所涉情况是非常清楚;因此律师不应辩称,之所以发生延误,是因为他在不久之前才接手这个案子。
Con certeza, esos problemas son complejos y por razones técnicas, en ocasiones, puede que se den argumentos de que debemos examinar por separado la situación humanitaria, la situación de seguridad, incluida la cuestión de que posiblemente las Naciones Unidas sustituyan los extraordinarios esfuerzos de la Unión Africana, la situación política y por último la aplicación del Acuerdo General de Paz.
当然,这些问题复杂,由于技术原因,有人们会说,我们必须分头审议人道主义局势、安全局势、是否可能由联合国接手非洲联盟作出巨大努力问题、政治局势以及执行全面和平协定问题。
La UNOPS únicamente se hará cargo de carteras que no se ajusten estrictamente a estos parámetros —como los servicios de supervisión de préstamos, que seguirá prestando a petición del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA)— a condición de que se gestionen como líneas de servicios específicas y coherentes, permitan recuperar la totalidad de los gastos y se puedan atender sin que aumente la estructura de gastos fijos de la UNOPS.
项目厅可以接手并非严格符合这些参活动,比如项目厅将继续应国际农业发展基金(农发基金)请求提供贷款监管服务,但有一些条件,即这些活动应作为自成一体、不同服务种类进行管理,能保证回收全部费用,而且为其提供服务不会增加项目厅固定费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。