有奖纠错
| 划词

El periodista citó varias veces tu último libro.

记者多次提及他的新作。

评价该例句:好评差评指正

Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.

提及了大家的工作热情。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez se planteó fuera de Kenya la situación de la minoría terik.

有人提及Terik少数群体的情况,是在肯尼亚境外第一次提及

评价该例句:好评差评指正

Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.

我特别提及裁军议。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera referirme a otras dos cuestiones.

最后,我要提及两个其他问题。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, hablaré de la paz y la seguridad.

首先,我要提及和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.

本案没有提及方面的因素。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.

我要提及两点日本认为十分重要的做法。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas no se tratan en el presente informe.

些领域的问题本提及

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.

我国代表团将提及其中的一些活动。

评价该例句:好评差评指正

También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.

仅仅提及“租船合同”被认为已经足够。

评价该例句:好评差评指正

Esa circunstancia también se ha omitido en el informe.

种情况在工程处的提及

评价该例句:好评差评指正

Numerosos países describieron otras medidas, como la creación de unidades de rehabilitación ocupacional.

许多国家还提及其它措施,例如建立职业康复单位。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo referencia al cannabis como objeto de preocupación especial en África.

有与提及大麻是非洲特别关注的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Hubiera deseado que el representante de Israel evocara estos dos problemas en su intervención.

他本希望以色列代表在其发言中提及两个问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.

但仍有若干国家在及时提及方面有困难。

评价该例句:好评差评指正

Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.

我想样有可能解决我们的同事提及的问题。

评价该例句:好评差评指正

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.

因此,提及绝不损害《罗马规约》的完整性。

评价该例句:好评差评指正

Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.

我想就他在介绍中提及的局势一点简单看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


技术支持, 技术知识, 技术转让, 技校, 技痒, 技艺, , 忌辰, 忌惮, 忌妒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Depende de cómo se quiera presentar, haciendo referencia al final o no.

取决于你想如何表述,是否要提及结尾。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" serie de muchas cosas que están, suceden o se mencionan por su orden" .

“一连串按照顺序发生或按顺序被提及。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.

我刚刚所提及的这些会继续困扰着我们,当然态严峻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Seguramente existan muchas otras cosas que mencionar sobre el origen de los chilenos.

关于智利人的来源,可能还有很多其他的提及

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

No es la primera vez, ni será la última, que mencionamos este error en el canal.

这不是我们一次,也不会是最后一次在频道中提及这个错误。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esto es una obviedad pero es estrictamente necesario mencionarlo: mantén el teléfono alejado.

还有一个显易见但是必须提及:远离手机。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Yo nunca he hablado de política en este canal (y tampoco lo voy a hacer ahora).

我从未在这个频道提及政治话题(当然现在我也不打算涉及)。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语

Estos intereses se dividirán en cinco partes, que serán repartidas entre los distinguidos en los campos antes mencionados.

这笔利息要被分为五部分,要应用于以上提及的五大领域。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Si lo que quieres es hablar de la teoría de supercuerdas... -Volvió una vez más a la biblioteca-.

“不过, 既然你提及超弦理论......”他沿着书架徘徊了一圈。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Hacemos referencia al hecho, pero sin decir exactamente nada sobre ese hecho.

我们提及了这个实,但没有确切地说出任何有关的东西。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Sin embargo, llueva hace referencia al hecho, pero el subjuntivo no dice exactamente qué sobre ese hecho.

,“llueva”提及实,但是虚拟式并没有确切表明这个实。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Al hablar de la ficción, he hablado mucho de la novela y poco del teatro, otra de sus formas excelsas.

至于虚构,我前面说得最多的是小说,却很少提及戏剧。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

在一个挤满人的礼堂里,创造了一个单一的提及和一个平行的现实。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una niña como tú debería avergonzarse de referirse así a una señora desconocida —dijo severamente—.

“像你这样的女孩应该为这样提及一位不知名的女士感到羞耻,”他严厉地说。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Aunque nunca se mencionaban explícitamente, ya que las víctimas usaban términos más suaves para contar su historia.

尽管他们从未被明确提及,但受害者使用了更温和的措辞来讲述他们的故

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Basta (con) una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

提及一次就足够了,在挤满人的礼堂中就创建了一个平行的现实。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

En el intermedio, Florentino Ariza sorprendió un grupo en el que sin duda hablaban de ella sin mencionarla.

弗洛伦蒂诺·阿里萨让一群人感到惊讶, 他们无疑在谈论她提及她。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque para ser una tiene primero que existir, y para existir has de ser mencionada, reconocida, recordada.

因为要成为一体,它必须首先存在,要存在,它必须被提及、被承认、被记住。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Existía una segunda propuesta de resolución, promovida por Sudáfrica, que no hacía mención al papel de Rusia en la guerra.

南非提出了项决议动议,其中没有提及俄罗斯在战争中的作用。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

), por eso vamos a encontrar muchas referencias a este noble animal en la cultura española y en todas las culturas europeas.

因此我们会在西班牙文化和很多欧洲文化中都能找到许多提及这一动物的句子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 季的, 季度, 季度报告, 季风, 季节, 季节的, 季节工, 季节性, 季节性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接