有奖纠错
| 划词

Asimismo, los esfuerzos de reforma de las instituciones del sector de la seguridad no han arrojado logros importantes.

同样,改革安全部门机构努力仍未放心成功程度。

评价该例句:好评差评指正

Los países donantes, incluidos los miembros del Grupo de los Ocho, pueden estar seguros de que los recursos facilitados se utilizarán para luchar contra la pobreza y solucionar toda una serie de problemas que impiden el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

捐助国、包括八国集团国家可以放心,提供资金一定会用于消除贫困和解决一系列影响实现千年发展目标问题。

评价该例句:好评差评指正

Agradeció a los miembros de la Junta el apoyo recibido durante el desempeño de su cargo, y aseguró a las delegaciones y al personal que el Administrador designado, el Sr. Kemal Dervis, era la persona adecuada para dirigir al PNUD en el futuro.

他感谢执行局成员在他任职期间给予支持,并请代表团和工作人员放心,即将就任署长凯末尔·德尔维什先生是领导开发计划署迈向未来最合适人选。

评价该例句:好评差评指正

Los israelíes deberían comprender esos aspectos y reconocer que en última instancia obra en su interés abordarlos, mientras que los palestinos, por su parte, deben comprender, aceptar y abordar la necesidad que tiene Israel de garantizar la protección y la seguridad de sus ciudadanos.

以色列人应该理解这些考虑,且应认识,这些问题解决最终对他们有利,斯坦人也必须理解、接受和解决以色列需要,让以色列放心,其公民安全会有保障。

评价该例句:好评差评指正

De ello parece desprenderse claramente que el autor fue efectivamente torturado, ya que Egipto tendría mucho interés en poder demostrar a otros países, mediante una investigación independiente, que el autor no fue torturado y que se puede repatriar a Egipto a determinados presos y confiar en que se cumplirán las garantías ofrecidas.

这就非常清楚地表明申诉人确实是遭了酷刑,因为埃及本来可以得分不少,因为如果通过独立调查证明申诉人没有遭酷刑,埃及本来可以向其他国家表明可以放心将敏感犯人遣送回来;埃及会履行其诺言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未决, 未开化的, 未开垦的, 未可, 未可厚非, 未垦殖的, 未枯的, 未来, 未来的, 未来两天内将有风暴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Tranquilo que no pasa nada, el es un Pitbull bueno, ya verás como juega con el tuyo.

放心吧没事,他是只很乖斗牛犬,你会看到他跟你家狗玩得很好

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ya sabe que siempre digo lo que siento, y no puedo soportar la idea de que dos muchachas viajen solas en la diligencia.

我说话一向心直口快,我不放心让两位年轻小姐赶远路。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

No, a fe de caballero — respondió uno. — Bien puedes entrar niña, que nadie te tocará, por la insignia que traigo en el pecho.

我以骑士荣誉不会伤害你们“其中一个骑士回答道:”姑娘你大可放心进来,没人会碰你,我用胸前

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las escuelas deberán ser lugares en donde los que ahí estén se sientan seguros de ser quienes son, de compartir sus ideas y de acceder al mundo.

学校应该是这样一个地方:在这里人能够安心地做自己,放心地分享自己想法,融入世界。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No se sentía realmente bien, porque el dolor que le causaba el sedal en la espalda había rebasado casi el dolor y pasado a un entumecimiento que le parecía sospechoso.

他并不真觉得好过,因为钓索勒在背上疼痛得几乎超出了能忍痛极限,进入了一种使他不放心麻木状态。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Querido señor ––respondió Collins––, le quedo muy reconocido por esta amistosa advertencia, y puede usted contar con que no daré un solo paso que no esté autorizado por Su Señoría.

柯林斯先生回答道:“老长辈,我非常感激你这样好心地提醒我,请你放心,这样重大事,不得到她老人家同意,我决不会冒昧从事。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas bien puede estar seguro que de aquí adelante no despliegue mis labios para hacer donaire de las cosas de vuestra merced si no fuere para honrarle, como a mi amo y señor natural.

不过您可以放心,我嘴决不会再拿您事开玩笑了,只会把您当作我,再生主人来赞颂。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho está muy en lo cierto, y no hay que culparle en nada; al rucio se le dará recado a pedir de boca, y descuide Sancho; que se le tratará como a su mesma persona.

“桑乔说得很对,他完全没有责任。桑乔你尽管放心,你驴会得到应有照顾,他们会像对待你一样对待你驴。”

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

En el otro mulo, que llevaba el baúl de la viuda y algunos encargos, Blasillo iba detrás muy respetuoso y sin atreverse a hablar a la adusta y floreciente matrona cuya custodia le había confiado su abuelo.

还有另一头驴,它驮着这位寡妇衣箱和包裹,其上坐着小布拉斯。小布拉斯恭恭敬敬地跟在她后面,不敢跟这位严肃而正值芳龄女人说一句话。他爷爷很放心守护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未免, 未能, 未能免俗, 未能取得预期的结果, 未能实现, 未能作出裁定的, 未确指, 未确指的, 未烧透的木柴, 未设防的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接